Translation of "furthermore please send" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Furthermore - translation : Furthermore please send - translation : Please - translation : Send - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please send photographs. | Пришлите фотографии, пожалуйста. |
Please send photographs. | Пришли, пожалуйста, фотографии. |
Please send to | Сообщение следует направлять по адресу |
Please send help. | Пожалуйста, помогите! |
Send us please. | Пришлите нам, пожалуйста. |
Please send an ambulance. | Отправьте машину скорой помощи. |
Please send me money. | Пожалуйста, пришли мне денег. |
Please send for him. | Пожалуйста, пошли за ним. |
Send it up, and send a waiter, please. | Пришлите ее вместе с официантом, пожалуйста. |
Please send me another copy. | Пожалуйста, отправьте мне другую копию. |
Please send me a catalogue. | Пожалуйста, вышлите мне каталог. |
Please send us more information. | Пожалуйста, отправьте нам больше информации. |
Please send me a letter. | Пошли мне письмо, пожалуйста. |
Please send me a letter. | Пожалуйста, отправьте мне письмо. |
Please send me your picture. | Пожалуйста, пришли мне свою фотографию. |
Please send me your photo. | Пожалуйста, пришли мне свою фотографию. |
Don't send me home, please. | Не отправляйте меня домой, пожалуйста! |
Don't send me home, please. | Не отправляй меня домой, пожалуйста! |
Please send them my regards. | Передайте им, пожалуйста, мой привет. |
Please send me a postcard. | Пришлите мне открытку, пожалуйста. |
Please send me a postcard. | Пришли мне открытку, пожалуйста. |
Please send me a catalog. | Пришлите мне, пожалуйста, каталог. |
Uncle, send me back, please! | Дядя, отправь меня обратно, прошу! |
Dad, please send for Jerry. | Папа, прошу, пошли за Джерри. |
Please send up some cigarettes. | Принесите, пожалуйста, сигареты. |
Please don't send me away. | Не прогоняйте меня. |
Send him right in, please. | Впустите его, пожалуйста. |
Furthermore please advise us of your availability. | Просьба сообщить также, в какое время мы можем рассчитывать на ваши услуги. |
Please send the book by mail. | Прошу выслать книгу почтой. |
Please send this by sea mail. | Пожалуйста, отправьте это морской почтой. |
Please send me your latest catalogue. | Отправьте мне, пожалуйста, ваш последний каталог. |
Please send the letter by express. | Пожалуйста, пошлите это письмо экспресс почтой. |
Please send the merchandise by return. | Пожалуйста, отправьте товары как можно быстрее. |
Please send someone to my room. | Пожалуйста, пришлите кого нибудь ко мне в номер. |
God, please send us the sun! | Боже, пошли нам, пожалуйста, солнце! |
Please don't send me back home! | Прошу, не отсылай меня назад домой! |
Please send information about events to | Информацию о мероприятиях отправляйте на следующий адрес |
Please, send me something to eat | Пожалуйста, пришлите чегонибудь съестного |
Send him away, please. I can't. | Пусть он уйдет. |
Send her into my office, please. | Пришлите её ко мне в оффис. |
Furthermore, send Mlle Armfeldt fifty red roses, with a message. | Послать мадемуазель Армфельд 50 алых роз и поклон от меня. |
Please send me a picture of yourself. | Пожалуйста, пришли мне свою фотографию. |
Please send me a picture of yourself. | Пришлите мне, пожалуйста, свою фотографию. |
Please send me a picture of yourself. | Пришли мне, пожалуйста, свою фотографию. |
Please send it to me by fax. | Отправьте мне это по факсу, пожалуйста. |
Related searches : Furthermore Please - Furthermore I Send - Furthermore, Please Find - Furthermore Please Note - Please Note Furthermore - Please Send Him - Please Send Until - Please Send Email - Please Only Send - Then Please Send - Please Send Back - Please Kindly Send - Please Send Again - Please Do Send