Translation of "fusing process" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Fusing. | Тип взрывателя. |
and Fusing Standards | Подготовлено Координатором по НППМ для совещания военных экспертов |
were fusing with the work they are doing. | становятся своим ремеслом . |
Well the sun, is actually, gets it's energy from hydrogen fusing into something called helium. | На самом деле, на солнце происходят реакции превращения водорода в гелий. С выделением большого количества энергии. |
Protocell AB likes to dance around for a bit, while protocell B does the fusing, okay? | Протоклетке АВ нравится танцевать вокруг какое то время, пока протоклетка В занимается слиянием, так? |
Obviously, Olmert is thinking of fusing an agreement on the final status with the Road Map mechanism. | Очевидно, Ольмерт думает о том, чтобы объединить соглашение о заключительном статусе с механизмом дорожной карты . |
The key aim in this non paper is to bring some structure to the combined effects of marking, detectability and fusing. | Ключевая цель настоящего неофициального документа состоит в том, чтобы как то структурировать комбинированные эффекты маркировки, обнаруживаемости и типа взрывателей. |
The joining together (fusing) of the nuclei of two or more atoms into one heavier nucleus. It releases vast amounts of energy. | Дождь, роса или снег, которые более кислые чем обычно, производимые двуоки сью серы и окисями азота, выделяемыми при сгорании ископаемых видов топлива. |
The Murdochs are fusing these entities into a single unaccountable power that, as we see in Britain today, lacks any restraint or scruple. | Мердоки сливают эти субъекты в единую неподотчетную силу, которая, как мы видим в Великобритании сегодня, не признает каких либо ограничений или стеснений. |
Ultimately, the Arab countries do not have the benefit of Turkey s tradition of moderate Islam or its history of successfully fusing Islam and Westernization. | В конце концов, у арабских стран нет преимущества турецкой традиции умеренного ислама и её истории успешного слияния ислама и западных ценностей. |
Ultimately, the Arab countries do not have the benefit of Turkey s tradition of moderate Islam or its history of successfully fusing Islam and Westernization. | В конце концов, у арабских стран нет преимущества турецкой традиции умеренного ислама и её истории успешного слияния ислама и западных це ностей. |
The Ensemble comprises bold forms that exploit the plastic potential of concrete, while fusing architecture, landscape design, sculpture and painting into a harmonious whole. | Ансамбль состоит из чётких форм, созданных с использованием пластического потенциала бетона, в соединении с архитектурой, ландшафтным дизайном, скульптурой и росписью составляющих гармоничное целое. |
The project team proposed to create SVG format thematic maps by fusing' together the XML from the statistical database and the XML from ArcIMS. | Проектная группа предложила создавать тематические карты в формате SVG путем объединения материалов XML из статистической базы данных с материалами XML из ArcIMS. |
(i) Improving munition packaging and transport in order to minimize the possibility of physical degradation of the munition, its explosive fill and its fusing systems | i) улучшение упаковки и транспортировки боеприпасов, с тем чтобы свести к минимуму возможность физической деградации боеприпаса, его взрывного снаряжения и его взрывательных систем |
Another example is the creation of hybridomas, hybrid cells created in the laboratory by fusing normal white blood cells that produce antibodies with a cancer cell. | Другой пример создание гибридомы, гибридных клеток, полученных в лаборатории путем соединения нормальных белых кровяных клеток, вырабатывающих антитела, с опухолевыми клетками. |
Contextualising the combined effects of detectability, fusing and minefield marking is an important step in generating a clear understanding of the potential impacts of any future instrument. | Контекстуализация комбинированных эффектов обнаруживаемости, типа взрывателей и маркировки минных полей представляет собой важный шаг по выработке четкого понимания потенциальных последствий любого будущего документа. |
I would therefore urge serious consideration of the New Global Humanitarian Order , which is aimed at fusing various aspects of past and future undertakings by this Assembly. | Поэтому я призываю серьезным образом рассмотреть документ quot Новый глобальный гуманитарный порядок quot , который нацелен на слияние различных аспектов прошлых и будущих начинаний нашей Ассамблеи. |
We want to stop that gene from turning on, fusing those hands together, so we can get a chicken that hatches out with a three fingered hand, | Мы хотим сделать так, чтоб ген, отвечающий за срастание пальцев, не включался. И тогда мы сможем получить курицу, которая вылупляется из яйца с трехпалыми передними лапами, как у археоптерикса. |
These four drivers are fusing together and creating the big shift away from the 20th century, defined by hyper consumption, towards the 21st century, defined by collaborative consumption. | Эти четыре движущих силы соединяются вместе и создают большой переход от 20 го века, определяемого гипер потреблением, к 21 му веку, определяемому совместным потреблением. |
Business Process Remittance Advice Process | Платежный цикл состоит из следующих операций |
Remove process identifier from process name. | Удалить идентификатор процесса из имени процесса. |
We want to stop that gene from turning on, fusing those hands together, so we can get a chicken that hatches out with a three fingered hand, like the archaeopteryx. | Мы хотим сделать так, чтоб ген, отвечающий за срастание пальцев, не включался. И тогда мы сможем получить курицу, которая вылупляется из яйца с трехпалыми передними лапами, как у археоптерикса. |
The so called System Idle Process is given process ID 0, and System Process is given process ID 4. | Например, в операционной системе Linux идентификатор процесса является целым типом. |
This process is a very calculated process. | Это насыщенный вычислениями процесс. По сути, это всегда |
This process is a very calculated process. | Это насыщенный вычислениями процесс. По сути, это всегда делалось вручную. |
The information process is a continuing process. | Информационный процесс постоянно продолжается. |
Process | Обработать |
Process | Процесс |
Process | Процесс |
Process | ПроцессStencils |
Finally, due process is just that a process. | Наконец, надлежащая процедура это всего лишь процедура. |
The unique Process ID that identifies this process. | Уникальный номер, идентифицирующий данный процесс. |
They manage the process, they understand the process. | Они управляют процессом, они понимают процесс. |
The steel production process process and building heating. | Процесс производства стали |
Redwoods grow back into themselves as they expand into space, and this flying buttress is a limb shot out of that small trunk, going back into the main trunk and fusing with it. | Секвойи врастают в себя, по мере того, как разрастаются, и этот контрфорс сук, выросший из маленького ствола, возвращающийся в основной ствол и сливающийся с ним. |
The stochastic process X t is called a diffusion process, and is usually a Markov process. | The stochastic process X t is called a diffusion process, and is usually a Markov process. |
Returns the process group identifier of the process pid. | Description |
Return the process group identifier of the current process. | Description |
Let the process pid join the process group pgid. | Description |
Consultative process | Процесс консультаций |
Audit process | Процесс проведения ревизий |
Order Process | ССЫЛКИ |
Reform process | А. Процесс реформ |
Electoral process | Избирательный процесс |
The process | Процесс |
Related searches : Fusing Unit - Fusing Resistor - Fusing Tape - Fusing Roller - Fusing System - Fusing Glass - Fusing Belt - Fusing Time - Fusing Temperature - Fusing Current - Fusing Performance - Fusing Point - Fusing Together - Fusing Station