Translation of "gain understanding for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gain - translation : Gain understanding for - translation : Understanding - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
To gain a better understanding of the perspectives EU enlargement will create for enterprises and traders and | более глубокое изучение возможностей, создаваемых расширением ЕС для предприятий и торговых компаний |
Instead, it should be revealing its weaknesses and vulnerabilities to gain Western understanding. | Наоборот, ему следует открыть свои слабости и изъяны, чтобы обрести понимание Запада. |
Greedy for illicit gain! | Воистину, Аллах любит беспристрастных. Под выслушиванием лжи здесь подразумевается подчинение ей. |
His visits provided an opportunity to gain a greater understanding of human rights concerns in Myanmar. | Эти поездки позволили лучше понять озабоченности в отношении прав человека в Мьянме. |
Customer demand and response to products The investigating company needs to gain an understanding of the demand for the target company's products. | Вопросы маркетинга и сбыта, которые могут пред ставлять интерес для компании, проводящей анализ, могут быть в целом разделе ны на вопросы внешнего и внутреннего характера. |
And hopefully in the future we'll be able to gain some deeper understanding of how they communicate. | И есть надежда, что в будущем мы сможем более глубоко понять, как они общаются. |
We lie to protect ourselves or for our own gain or for somebody else's gain. | Люди лгут, чтобы защитить себя, чтобы получить выгоду самим или для другого. |
On a recent trip through the Middle East, I attempted to gain a better understanding of the crisis. | Во время своего последнего визита на Ближний Восток я попытался лучше разобраться в сложившемся кризисе. |
They offer a window into other worlds, helping readers gain a deeper understanding of unfamiliar communities and stories. | Они предлагают окно в другие миры, помогая читателям получить более глубокое понимание незнакомых сообществ и историй. |
(a) By taking practical steps to gain an understanding of the magnitude of the problem in their communities | а) принятия практических мер, призванных обеспечить понимание населением масштабов этой проблемы |
Thanks for understanding. | Спасибо за понимание. |
For mutual understanding. | Для лучшего взаимопонимания. |
Adoption for personal gain is prohibited. | Запрещается усыновлять ребенка в целях личной наживы. |
The Advisory Committee had asked for the figures so as to gain a better understanding of the basis for the resource request, in accordance with its usual practice. | Консультативный комитет в соответствии со своей обычной практикой просил представить ему эти данные, с тем чтобы он мог получить более наглядное представление об исходной информации, положенной в основу запроса о предоставлении ресурсов. |
Flog a scoffer, and the simple will learn prudence rebuke one who has understanding, and he will gain knowledge. | Если ты накажешь кощунника, то и простой сделается благоразумным и если обличишь разумного, то он поймет наставление. |
These policy dialogues were designed to help negotiators, policymakers and Geneva based delegates gain a better understanding of biotechnology. | Эти стратегические диалоги имели своей целью помочь участникам переговоров, лицам, отвечающим за принятие решений, и находящимся в Женеве делегатам лучше понять вопросы биотехнологии. |
Furthermore, they should gain a comprehensive understanding of how they can build and demonstrate applied skills in their chosen field. | Более того, у них должно быть полное понимание того, каким образом они могут развить и продемонстрировать практические навыки в выбранной ими сфере. |
The purpose of this involvement was to gain a better understanding of the circuit, which is on the GP2 calendar. | Причиной участия в этой серии стала необходимость понимания этой трассы, которая после следовала в календаре GP2. |
Thanks for understanding, Tom. | Спасибо за понимание, Том. |
Thank you for understanding. | Спасибо вам за понимание. |
Thank you for understanding. | Спасибо за понимание. |
Centre for International Understanding | Centre for International Understanding |
For whom is understanding? | Для тебя.. |
And My revelations for a little gain. | И не покупайте за Мои знамения за оставление Моего решения малую цену мирские блага ! |
And My revelations for a little gain. | И не покупайте за Мои знамения малую цену! |
And My revelations for a little gain. | Не бойтесь же людей, а бойтесь Меня, и не продавайте Мои знамения за ничтожную цену. |
And My revelations for a little gain. | Не продавайте мои знамения за ничтожную цену. |
And My revelations for a little gain. | И за знамения Мои Ничтожнейшую плату не берите. |
Gain | Усиление |
Thank you for your understanding. | Благодарю за понимание. |
Listeners for the sake of falsehood! Greedy for illicit gain! | Они эти иудеи больше слушают ложь (и) много едят запретного занимаются ростовщичеством, берут взятки,... . |
Listeners for the sake of falsehood! Greedy for illicit gain! | Они постоянно слушают ложь, пожирают запретное. |
Listeners for the sake of falsehood! Greedy for illicit gain! | Они охотно выслушивают ложь и пожирают запретное. |
Listeners for the sake of falsehood! Greedy for illicit gain! | Они внимают лжи и пожирают запретное имущество, которое не принесёт никакого блага, как и взятки, и деньги, даваемые в рост. |
For everything you gain, you lose something else. | За всё, что вы получаете, вы теряете что нибудь другое. |
The overall gain in performance was about for . | В США модель продавалась под маркой Acura Integra. |
Income may not be used for private gain. | Полученный доход не используется в целях личной наживы. |
To that end, he said that Pitcairn would gain maximum benefit in understanding its political future from a United Nations visiting mission. | В связи с этим он сказал, что выездная миссия Организации Объединенных Наций была бы чрезвычайно полезной для Питкэрна с точки зрения понимания им своего политического будущего. |
Even more, they can help the entrepreneur to gain a better understanding of the factors that influence the course of his business. | Кроме того, они помогут предпринимателю лучше понять факторы, действующие на ход дел в его пред приятии. |
Migrants gain. | Иммигранты выигрывают. |
dB gain | Усиление дБ |
Gain Control | Контроль усиления |
Gain Restricted | Усиление ограничено |
Gain control | Коэффициент градиента |
I pity her, love her, pray for her to gain strength and patience, and most importantly to gain forgiveness. | Я жалею её, даю ей любовь, молюсь, чтобы ей были посланы сила, терпение и, самое главное, прощение. |
Related searches : Gain Understanding - Gain Solid Understanding - Gain Profound Understanding - Gain Deeper Understanding - Gain Deep Understanding - Gain Better Understanding - Gain A Understanding - Gain An Understanding - Gain Common Understanding - Gain Mutual Understanding - Gain Full Understanding - Understanding For - For Understanding - Gain For