Translation of "garden rake" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Use a rake and rake up the leaves in the yard. | Возьми грабли и сгреби листья во дворе. |
Tom is a rake. | Том развратник. |
Rake in the dough. | Загребаем деньги. |
Tom wanted to help Mary rake the leaves, but she was using the only rake. | Том хотел помочь Мэри с уборкой листьев, но единственные грабли были у неё. |
Tom stepped on the rake. | Том наступил на грабли. |
Why rake up dead leaves? | Зачем ворошить мертвые листья прοшлοго? |
Rake the leaves in the backyard. | Сгреби листья на заднем дворе. |
And I threw away my rake. | И тогда я убрала свои грабли. |
Don't rake it all over again. | Не стоит ворошить прошлое. |
You'll find a rake in the shed. | Грабли в сарае. |
Rake the leaves into piles and we'll burn them. | Сгребите листья в кучи мы их сожжём. |
I was returning this undercoat rake I had borrowed. | Возвращаю эту щетку для шерсти, которую я одолжил. |
This is the story of a rake in my backyard. | Это история граблей на моём заднем дворе. |
Or perhaps you're a rake an animal on the make | А может быть, ты всего лишь негодяй, Похотливое животное, |
There's a little spade an' rake an' a fork an' hoe. | There'sa немного лопатой грабли вилка мотыгой. |
Smashed in like my balls went and stepped on a rake, | Такой же разбитый, как и мои яйца, когда я наступил на грабли |
No, the general's staff's been over this country with a rake. | Нет, генеральный штаб... выгреб всё из этой страны. |
We'll rake out every last maggot that can walk and crawl. | Я поставлю в строй все, что может ходить и ползать. |
'It won't hurt, master. Mow in the rain, rake when it's fine! ' | Ничего, барин, в дождь коси, в погоду греби! сказал старик. |
She'd dig an' rake away an' be right down happy over it.' | Она копать отгребать быть счастливым прямо над ним. |
In this case what we're doing is we're taking the orchestra floor, lifting it up, spinning it, changing the rake, taking it back to flat floor, changing the rake again. | В нашем случае мы берём пол первых рядов партера, поднимаем его, поворачиваем, меняем наклон, возвращаем всё к плоскому полу, меняем наклон снова. |
Well, was Martha's reflective answer, at Thwaite village there's a shop or so an' I saw little garden sets with a spade an' a rake an' a fork all tied together for two shillings. | Ну, был ответ отражающей Марты , в деревне Thwaite there'sa магазин или так Я увидел садик множеств с лопатой грабли вилка все связаны друг с другом в течение двух шиллингов. |
At birth, each Monegasque finds in his crib... the traditional croupier's black rake. | При рождении, каждый монегаск находит в кроватке традиционные чёрные грабли крупье. |
And you, you young rake... you haven't yet asked Miss Barrymore to dance. | И вы, молодой повеса... Вы так и не пригласили мисс Бэрримор танцевать. |
Garden | СадыDescription |
for if you hide the crown even in your hearts, there will he rake for it. | Хотя б корону В груди сокрыли вы, её он вырвет. |
Go in the garden, he goes in the garden. | Иди в сад. Он пошел в сад. |
A Garden. | Федоровский). |
(Both) Garden? | Саду?! |
Capulet's Garden. | Сад Капулетти. |
THAT GARDEN | Тот сад |
Your garden? | Твой сад? |
But those rationales won t do other developing countries, from Jamaica to Ethiopia, regularly rake in the medals. | Но эти объяснения не пойдут другие развивающиеся страны от Ямайки до Эфиопии регулярно загребают медали. |
And you will also find another garden there the zoological garden. | А ещё там можно найти немного другой сад зоологический. |
Missouri Botanical Garden. | Missouri Botanical Garden. |
English Country Garden. | Английский сельский сад . |
English Country Garden ) | Английский сельский сад ) |
Krakonoš secret garden | Тайна Краконошова сада |
in the garden. | в саду. |
INTO THE GARDEN. | В сад. |
In the garden? | В саду. |
In the garden? | в саду? |
A garden party. | Приём в саду. |
To the Garden! | В сад! |
And all of Tucson could be like this if everybody would just revolt and throw away the rake. | И весь Тусон мог бы быть таким, если бы все взбунтовались и выкинули грабли. |
Related searches : Rake Handle - Rake Up - Fork Rake - Rake System - Rake Blade - Rake Together - Rake Out - Rake Unit - Bunker Rake - Rake Tines - Rake Leaves - Leaf Rake - Rotary Rake