Translation of "garter" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Garter - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The garter. | Подвязка! |
You wear your garter too tight. | Подвязки слишком тугие. |
Here, take your old garter snake. | Вот, возьми свою старую иггрушку. |
Would you pass me my garter? | Подайте, пожалуйста, мою подвязку... |
What about my, er, your garter? | Что моя... ээ... твоя подвязка? |
What? I know, about that garter. | Опять об этой подвязке... |
Again. The case of the garter. | О деле с подвязкой. |
Look, my darling, how tight your garter is. | Посмотри, милая, как туго затянута твоя подвязка. |
Do you remember the lady of the garter? | Помнишь даму с подвязкой? Ты ее видел? |
Either way, you mustn't wear so tight a garter. | А еще не нужно затягивать так туго подвязку. |
I hope you don't mind if I keep your garter. | Надеюсь, Вы не будете возражать, если я оставлю Вашу подвязку. |
It appears that your knight of the garter has excellent taste. | У вашего кавалера ордена Подвязки отменный вкус... |
He suspects me of having worn my garter a little loosely. | Он и меня подозревает, в том, что подвязка не просто так исчезла. |
Queen Victoria created him a Knight of the Garter on 1 August 1878. | Королева Виктория сделала его рыцарем Ордена Подвязки 1 августа 1878 года. |
He was made a knight of the Order of the Garter in 1429. | А в 1429 году стал рыцарем Ордена подвязки. |
I'd go looking for a Cinderella... that could wear this for a garter. | Я бы пошёл искать Золушку которая смогла бы носить вот это вместо подвязки. |
Is it possible that a gentleman could steal a respectable woman's garter without... | ! Но как же он мог стащить подвязку у приличной девушки, если только он не... |
But that tiny garter may be the means of recovering everything I've lost. | Эта маленькая подвязка может вернуть мне все пост шефа полиции, мою блестящую карьеру. |
One of those canting hypocrites who like your legs... but talk about your garter. | Одного из этих лицемеров, кому нравятся твои ноги... но говорит о твоих подвязках. |
He steals your garter, you take his hat, the whole thing is perfectly obvious! | Ты взяла у него деньги! Все ясно, как божий день! |
That same criminal who stole your garter, and now is stealing you from me? | Тот самый, кто украл подвязку, а теперь украл и тебя у меня! |
Knights and Ladies of the Thistle may also be admitted to the Order of the Garter. | Рыцари и леди Чертополоха могут быть также допущены в орден Подвязки. |
That shouldn't be hard for the taking, Lieutenant Rousseau, with the money he got from my garter. | Быть может, деньгами от подвязки, лейтенант Руссо? |
The first English order of chivalry, the Order of the Garter, was created in 1348 by Edward III. | Первый английский рыцарский орден, Орден Подвязки был создан в 1348 Эдвардом III, королём Англии. |
Her husband was named a Knight of the Garter in 1593, although he had already been knighted in 1547. | Хотя её муж и был рыцарем с 1547 года, почётное звание рыцаря ордена Подвязки ему пожаловали лишь в 1593 году. |
Old or young, bald or not, I still don't understand how a man could steal a woman's garter without, | как он мог украсть подвязку, если не... |
I'm interested in the garter, that is, in the man who stole it, from a purely professional point of view. | Я заинтересован в подвязке... то есть в воре... с чисто профессиональной точки зрения. |
And the manager of the Star and Garter Burlesque House offered me a job in the chorus to do a strip act. | и еще один менеджер предложил заняться стриптизом. |
Mademoiselle. You must not look upon me as the grateful friend who gave you the garter, but as the detective who will help you recover it. | Мадмуазель, вы видите не доброго друга, подарившего вам подвязку но сыщика, который вам вернет! |
Related searches : Garter Spring - Garter Stitch - Garter Snake - Garter Belt - Garter Straps - Common Garter Snake