Translation of "gas supply line" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gas supply line - translation : Line - translation : Supply - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Natural gas supply | Газоснабжение |
Since then, DEPA sells gas to large consumers and to the gas supply companies. | С тех пор DEPA продаёт газ крупным потребителям и компаниям, занимающимся распределением газа. |
Economically speaking, gas supply and transport prices are more correlated to political relationships than to fundamental supply demand or gas transport basis calculations. | С точки зрения экономики, цены на газ и транспорт газа связаны скорее с политическими отношениями, чем с фундаментальным спросом на поставки или основными расчетами транспорта газа. |
Global supply and demand largely set oil and gas prices. | Глобальный спрос и предложение в значительной степени влияют на формирование цен на нефть и газ. |
And that, fittingly enough, is called the diluent gas supply. | И этот компонент, как можно догадаться, называется системой подачи газа разбавителя. |
Ballast means the electrical supply of the gas discharge light source. | 1.4 Пускорегулирующее устройство означает устройство электроснабжения газоразрядного источника света. |
Suddenly, that means there's a restriction in the supply of gas. | Это означает, что предложение бензина ограничено. |
Ad Hoc Group of Experts on the Supply and Use of Gas. | Специальная группа экспертов по поставкам и использованию газа. |
Ad Hoc Group of Experts on the Supply and Use of Gas | РАБОЧАЯ ГРУППА ПО ГАЗУ |
Provision is made to upgrade the existing power supply line by installing a high voltage transformer and supply line of 22 KVA capacity. | 41. Средства ассигнуются для покрытия расходов в связи с модернизацией действующей линии электропередачи путем установки высоковольтного трансформатора и линии электропередачи, раcсчитанную на токовую нагрузку 22 кВА. |
Keeping Somalia s sea borne supply line open is imperative. | Сохранение морского пути снабжения Сомали открытым представляет собой крайнюю необходимость. |
Natural gas may be the commodity most vulnerable to event driven supply disruptions. | Природный газ, возможно, является товаром потребления, который наиболее беззащитен перед событийно управляемыми перебоями в энергоснабжении. Стационарные соединенные трубопроводы заключают производителей и потребителей в практически единственное объятие. |
Natural gas may be the commodity most vulnerable to event driven supply disruptions. | Природный газ, возможно, является товаром потребления, который наиболее беззащитен перед событийно управляемыми перебоями в энергоснабжении. |
It is scheduled to supply gas for the equivalent of 30 million homes. | Он рассчитан на снабжение газом эквивалента 30 миллионов домохозяйств. |
Measures are being taken to improve the gas supply for rural population centres. | Принимаются меры по улучшению газоснабжения сельских населенных пунктов. |
This network closed down when the gas supply to the city was discontinued. | Она была закрыта после прекращения подачи газа в город. |
Working Party on Gas, 24 25 January and Ad Hoc Group of Experts on Supply and Use of Gas, 26 January 2006 | Working Party on Gas, 24 25 January and Ad Hoc Group of Experts on Supply and Use of Gas, 26 January 2006 |
Nowadays, gas pipelines even cross straits joining continents, like that of Gibraltar which ensures the supply of gas from Algeria to Europe. | Сегодня газопроводы даже пересекают проливы между соседними континентами, в качестве примера можно привести Гибралтар, где обеспечивается поставка газа из Алжира в Европу. |
But, if we want to go deeper, of course, we need another gas supply. | Но если мы хотим погрузиться на значительную глубину, нам нужен другой источник газа. |
DEPA (Dimosia Epichirisi Paroxis Aeriou, ) is the public natural gas supply corporation of Greece. | DEPA () государственная корпорация, занимающаяся распределением газа в Греции. |
Round Table on a Long term Security of Gas Supply in a Liberalized Market | Круглый стол на тему Обеспечение долгосрочной надежности поставок газа в условиях либерализации рынка |
Adequate investment in new capacity is required to extract and supply gas and oil. | Однако для этого требуются соответствующие инвестиции для поиска новых возможностей по добыче и поставке газа и нефти. |
Ad Hoc Group of Experts on the Supply and Use of Gas, 26 January 2006 | UN Security ID Section |
Working Party on Gas, sixteenth session, 24 25 January, Geneva Ad Hoc Group of Experts on Supply and Use of Gas, seventh session, 26 January, Geneva Joint Working Party on Gas and Gas Centre Workshop, February, Belgrade | Специальная группа экспертов по поставкам и использованию газа, седьмая сессия, 26 января, Женева |
literally, you would wait hours multiple hours in line to get gas. | В 1970х вы ждали бы часами. Многочисленные часы в очереди за бензином. |
Why is it inefficient to have people waiting in line for gas? | Почему неэффективно заставлять людей ждать в очередях за бензином? |
At the same time, support the cancellation of electricity supply from the Guangdong electric grid, water supply from the Dong Shen water supply project, the three express trains for the importation of agricultural products, as well as the gas that flows via the Xier gas pipe. | Также я призываю поддержать прекращение подачи электричества из электросети в Гуанчжоу , прекратить поставки воды из Дуншэна, отменить три экспресса по поставке важных продуктов питания, а также перекрыть газ, который идет по второй западной газовой трубе. |
Concerns about the security of supply of natural gas are much less pronounced than for oil. | Гарантированность поставок природного газа вызывает гораздо меньшее беспокойство, чем поставки нефти. |
In Tver, gas consumption is regulated by physically limit ing supply to power stations in peak periods. | Даже до недавнего времени не оплачено большое количество энергосчетов. |
By the time the gas supply returned in 1996, the DH system was in total disrepair. | К тому времени, когда поставки газа возобновились в 1996 г., система ЦТ полностью вышла из строя. |
For example, after Myanmar signed an agreement with China in 2005 to supply natural gas, India responded by cutting its own gas deal with Myanmar. | Например, после того как в 2005 году Мьянма подписала с Китаем соглашение о поставке природного газа, Индия отреагировала отменой своей газовой сделки с Мьянмой. |
The first stage, which is preset, reduces the pressure of the supply gas to an intermediate stage gas at that pressure passes into the second stage. | При возрастании давления в рабочей камере 10 нажимная пружина 11 сжимается, клапан подходит ближе к седлу и поступление газа в редуктор уменьшается. |
The containers were used to help supply Vienna with town gas, facilities which had previously been provided by the English firm Inter Continental Gas Association (ICGA). | Они были созданы, чтобы обеспечить город газом, который до этого поставляла английская компания Inter Continental Gas Association (ICGA). |
Third line support is provided through normal supply channels by the United Nations. | На третьем рубеже его осуществляет Организация Объединенных Наций по обычным каналам снабжения. |
Gas from Burma, piped onshore from the Gulf of Martaban, generates around 20 of Bangkok s electricity supply. | Газ из Бирмы, который поступает по наземному трубопроводу из Залива Мартабан, составляет около 20 электроснабжения Бангкока. |
(a) Security of energy supply Oil and gas importers are becoming ever more dependent on these imports. | а) надежность энергоснабжения импортеры нефти и газа становятся все более зависимыми от импортируемых энергоносителей. |
Pledged contributions in kind include 10,000 tons of fuel and a supply of gas for the winter. | Объявленные взносы натурой включают в себя 10 000 тонн топлива и поставки газа на зимний период. |
So the main tank, the main critical thing, is this oxygen gas supply cylinder we have here. | Основной резервуар, наиболее важный элемент системы, это вот этот кислородный баллон. |
Russia s vast natural gas wealth also appeals to China, which drove a hard bargain in the two countries recently concluded 30 year, 400 billion gas supply deal. | Китай привлекают громадные запасы российского газа, и это привело, после тяжелых переговоров, к недавно заключенному двустороннему соглашению о поставке газа Китаю в течение 30 лет, с общей суммой сделки в 400 миллиардов долларов США. |
ACTIVITIES OF THE AD HOC GROUP OF EXPERTS ON THE SUPPLY AND USE OF GAS (Agenda item 4) | (Пункт 4 повестки дня) |
Gas! Gas! | Газ! |
Not even oil and gas, Russia s most valuable resources, can save the economy, as Putin s recent agreement to supply gas to China for 30 years at knockdown prices demonstrates. | Как мы видим, ни столько нефть и газ, наиболее ценные ресурсы России, могут спасти экономику, сколько недавнее соглашение Путина на поставку газа в Китай в течение 30 лет по бросовым ценам. |
(a) Interfering with the supply of water, gas, or electricity as a weapon or means of pressure is unacceptable. | а) Нарушение подачи воды, газа или электроэнергии в качестве оружия или средства давления является неприемлемым. |
In a market economy, these price signals would lead to maximum use of natural gas, with consequent supply limitations. | Твери физически ограничено, в том числе, электростанциями в пиковые периоды. |
Gas has to be transported vast distances, often across continents, and users require stability in pressure and continuous supply. | Газ приходилось передавать на большие расстояния, часто через весь континент, а потребители требовали стабильного давления и постоян ной подачи. |
Related searches : Gas Supply - Gas Line - Line Supply - Supply Line - Gas Supply Contract - Gas Supply Pressure - Central Gas Supply - Gas Supply Company - Gas Supply System - Natural Gas Supply - Gas Supply Agreement - Supply Of Gas - Compressed Gas Supply - Mains Gas Supply