Translation of "gather a group" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

In a focus group, you'll gather together a small group of people to discuss a design or idea.
В фокус группе вы соберете небольшую группу людей, чтобы обсудить дизайн или идею.
At the appointed hour, a group of people gather around the pendulum for an arcane ritual.
В назначенный час группа людей собирается вокруг маятника для совершения загадочного ритуала.
A typical hut like structure called a churuata where the students gather for meetings and other group activities. Photo by Akaneto.
Churuata типичное сооружение, напоминающее хижину, где студенты проводят собрания и другие мероприятия.
Gather
Собирать
Activities related to rural and renewable energy will gather strength, especially in the Andean group countries.
Будут наращиваться мероприятия по развитию энергетики в сельских районах и внедрению возобновляемых источников энергии, особенно в странах Андской группы.
We gather here once a week.
Мы собираемся здесь раз в неделю.
Furthermore, in 1999 the WIPO Working Group on Biotechnology issued a questionnaire to gather information about the protection of biotechnological inventions.
Впоследствии, в 1999 году Рабочая группа ВОИС по биотехнологии распространила вопросник в целях сбора информации о защите биотехнологических изобретений.
The Group has continued, however, to gather testimony that Mr. Mazio was not a victim but a key architect of Commandant Jérôme's economic interests.
Однако Группа продолжала собирать сведения о том, что г н Мазио был не жертвой, а главным действующим лицом в обеспечении экономических интересов командующего Жерома.
On the Day when We gather from every community a group of those who rejected Our revelations and they will be restrained.
И в тот день в День Суда , когда Мы соберем из каждой общины толпу из тех, кто считал ложью Наши знамения не верил в доказательства, данные Аллахом , и они будут задержаны (чтобы собрать их всех вместе и погнать на расчет).
On the Day when We gather from every community a group of those who rejected Our revelations and they will be restrained.
В тот день, когда Мы соберем из каждого народа толпу из тех, кто считал ложью Наши знамения, и вот они распределены.
On the Day when We gather from every community a group of those who rejected Our revelations and they will be restrained.
Суровые ангелы будут толкать грешников, так что стоящий самым последним будет налетать на стоящего первым. Тем самым неверным дадут понять, что они будут вместе отвечать за свои преступления, терпеть оскорбления и выслушивать порицания.
On the Day when We gather from every community a group of those who rejected Our revelations and they will be restrained.
В тот день Мы соберем из каждого народа толпу тех, кто считал ложью Наши знамения, и их будут подталкивать.
On the Day when We gather from every community a group of those who rejected Our revelations and they will be restrained.
И помни (о пророк!), тот День, когда Мы соберём из каждого народа толпу из тех, кто опровергал Наши знамения, а именно, тех предводителей, за которыми следовала община. И они предстанут для расчёта и наказания перед своими общинами.
On the Day when We gather from every community a group of those who rejected Our revelations and they will be restrained.
Подумай, Мухаммад, о том дне, когда Мы соберем из каждой общины толпу из тех, кто отвергал Наши знамения, и распределим их по группам.
On the Day when We gather from every community a group of those who rejected Our revelations and they will be restrained.
В тот День, Когда Мы соберем из каждого народа Толпу из тех, кто ложными знаменья Наши счел, И их распределим (по степени греха),
On the Day when We gather from every community a group of those who rejected Our revelations and they will be restrained.
Будет день, в который Мы из всех племен соберем в толпу тех, которые считали наши знамения ложными они будут разделены на отряды.
Gather around.
Соберитесь вокруг.
Birds of a feather will gather together.
Одного поля ягода.
Birds of a feather will gather together.
Рыбак рыбака видит издалека.
Birds of a feather will gather together.
Один другого стоит.
Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired
Исследуйте себя внимательно, исследуйте, народ необузданный,
We have a lot of people from there in our online group and when we try to gather them, only two show up.
Многие люди нашей интернет группы оттуда, а когда мы пытаемся их собрать, показываются только два.
Gather data every
Собирать данные каждые
Gather the forces!
Собирайте войска!
So I gather.
Я в курсе.
Gather our men.
Собирай наших людей.
You gather it.
Ты соберешь!
Gather your belongings.
Собирайте вещи.
I gather there's a very good chance of a knighthood.
Я так понял, что есть очень неплохие шансы стать рыцарем.
Gather yourselves together, yes, gather together, you nation that has no shame,
Исследуйте себя внимательно, исследуйте, народ необузданный,
A?! Moses to gather firewood, you razvedesh fire and
А?!!! Моисей соберёт дров, ты огонь разведёшь, а
The problem is he has a hunter gather brain.
Проблема в том, что у парня мозг охотника собирателя.
Gather a dinner of shells for me
Собери мне ракушек на обед
Please gather some brushwood.
Пожалуйста, наберите хворосту.
Gather some meaningful statistics
Сбор некоторых статистических данныхName
Gather all the troops!
Соберите все войска!
Gather up the props!
Собираем вещи!
The people gather there.
Там собираются люди.
Gather round, boys, quickly.
Давайте, девушки, идите сюда. Сейчас вам дадут сценарий.
The objective of this Group is to prepare a policy framework and gather suggestions that can help increase education among girl students and give them livelihood opportunities.
Задачей группы является подготовка политического каркаса и накапливание предложений, которые могут помочь увеличить образованность среди девочек школьниц и предоставить им возможности получения стипендий.
At the request of the Working Group on Genetically Modified Organisms, the secretariat developed a questionnaire to gather information on the measures taken to implement the Guidelines.
По просьбе Рабочей группы по генетически измененным организмам секретариат подготовил вопросник для сбора информации по мерам, принятым в осуществление Руководящих принципов.
I've got a group of 10 people that work with me to gather data on key measures of technology in many different areas, and we build models.
Образовалась группа из 10 человек, мы занялись сбором решающих технологических параметров в разнообразных областях и построением для этого моделей.
And from what I gather, a man with a somewhat unsavory reputation.
И по моим данным, за ним числится нехорошая репутация.
You must gather further information.
Ты должен продолжать собирать информацию.
We gather together every Friday.
Мы собираемся вместе каждую пятницу.

 

Related searches : Gather A Team - Group A - Gather Input - Gather Round - Gather Ideas - Gather Speed - Gather Dust - Gather Steam - Gather Insights - Gather Attention - Gather Intelligence - Gather Strength - Gather Support