Translation of "gather valuable experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experience - translation : Gather - translation : Gather valuable experience - translation : Valuable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That was a valuable experience. | Это был ценный опыт. |
As such, it gave some valuable experience. | Зато такой опыт был у Германии. |
This job will provide you with valuable experience. | Эта работа даст тебе ценный опыт. |
Such arrangements offered valuable opportunities for sharing national experience. | Такие соглашения открывают большие возможности для обмена опытом отдельных стран. |
Experience with the ad hoc working group mechanism has been especially valuable. | Особую ценность представляет опыт использования механизма специальных рабочих групп. |
Before the stint, he saw it as a valuable experience as a player. | Пребывание в аренде, он рассматривал как ценный опыт в качестве футболиста. |
Their contribution is most valuable, as it is borne of experience and reality. | Их вклад является особенно ценным, поскольку он опирается на опыт и конкретные факты. |
We could derive highly valuable information from the experience of other nations in this field. | Мы могли бы получить очень ценную информацию из опыта других государств в этой области. |
Delegations also said that the organization's valuable experience in Afghanistan would help guide back to school initiatives. | Делегации отметили также, что осуществлению инициатив по возвращению детей в школы поможет ценный опыт, приобретенный этой организацией в Афганистане. |
Countries have attached great importance to the Programme of Action, earnestly implemented various measures and accumulated valuable experience. | Страны придают большое значение Программе действий, ревностно принимая различные меры и накапливая ценный опыт. |
This is experience which is valuable and should be drawn upon in the further planning for the Decade. | Речь идет об опыте, который имеет ценное значение и должен быть использован при дальнейшем планировании Десятилетия. |
The mind, our most valuable and precious resource, through which we experience every single moment of our life. | Сознание самое драгоценное, что у нас есть. Через него мы осознаём каждый миг нашей жизни. |
Furthermore, the concert series allows the winners of the Inese Galante Talents competition to gain valuable concert experience. | Также цикл концертов дает великолепную возможность лауреатам конкурса Таланты Инесе Галанте получить опыт концертных выступлений. |
Was it valuable? Was it valuable ? | Такое дорогое? |
Leveling system A unit can gain levels in the game through killing enemy units and so gather experience points. | Юнит также может получать уровни в игре через убийство вражеских единиц и таким образом собирать очки опыта. |
The experience of non governmental organizations in this field was valuable and should be tapped in shaping governmental policies. | Важное значение имеет опыт НПО в этой области, и его следует использовать при формировании государственной политики. |
Gather | Собирать |
Valuable? | Ценные? |
You go and get some advice from him he has some valuable knowledge about the world, about life, about experience. | Иди и получи от него совет, ведь он обладатель бесценного знания о мире, жизни, взаимоотношениях. Пойди выслушай его. |
The 1267 Committee, established in 1999 to oversee sanctions against Al Qaida and the Taliban, had accumulated substantial and valuable experience. | Комитет, учрежденный в 1999 году резолюцией 1267 для осуществления контроля за выполнением санкций в отношении Аль Каиды и движения Талибан , накопил значительный и ценный опыт. |
Your wide experience and diplomatic skills are a valuable asset for the success of this important session of the General Assembly. | Ваш богатый опыт и навыки дипломата являются ценным вкладом в успех работы этой важной сессии Генеральной Ассамблеи. |
Your years of diplomatic and academic experience will be valuable in our deliberations and in the fulfilment of your demanding responsibilities. | Ваш многолетний дипломатический и академический опыт станет ценным вкладом в нашу работу и в выполнение Ваших многотрудных обязанностей. |
Gather around. | Соберитесь вокруг. |
particularly valuable. | аспектов проекта статута, как взаимосвязь между трибуналом и системой Организации Объединенных Наций. |
Something valuable. | Чтото стоящее. |
That's valuable. | Это ценные вещи. |
Not valuable. | Не ценный. |
Training is an area that is critical to Iraq's stability, and one in which NATO has valuable experience and expertise to share. | Обучение критичная для мира в Ираке сфера, где НАТО может поделиться и опытом, и знаниями. |
Gather yourselves together, yea, gather together, O nation not desired | Исследуйте себя внимательно, исследуйте, народ необузданный, |
Gather data every | Собирать данные каждые |
Gather the forces! | Собирайте войска! |
So I gather. | Я в курсе. |
Gather our men. | Собирай наших людей. |
You gather it. | Ты соберешь! |
Gather your belongings. | Собирайте вещи. |
Because of his valuable combat experience, Bush was reassigned to Norfolk Navy Base and put in a training wing for new torpedo pilots. | За его ценный боевой опыт Буш был назначен на военно морскую базу Норфолк и ставил на крыло новых торпедных пилотов. |
The approach uses experience gained in emergencies, and is proving valuable in fuelling the quantum leap in enrolment still needed in some countries. | В рамках этого подхода используется опыт, накопленный в условиях чрезвычайных ситуаций, который демонстрирует свою эффективность в деле содействия радикальному повышению численности учащихся, что по прежнему необходимо обеспечить в некоторых странах. |
Volunteer work should be valued and recognized as a valuable way in which youth can gain experience and skills to increase their employability. | Необходимо оценить и признать добровольную работу в качестве одного из полезных способов приобретения молодежью опыта и трудовых навыков для расширения возможностей трудоустройства. |
V.46 These examples show clearly that the experience of ESCAP could have provided valuable lessons learned to other entities undergoing similar processes. | Эти примеры убедительно свидетельствуют о том, что другие организации, в которых происходит аналогичный процесс, могли бы извлечь ценные уроки из опыта ЭСКАТО. |
487. The valuable experience of the policies of the Government of Sweden was said to provide a good model for other States parties. | 487. Проводимая правительством Швеции политика является хорошим примером для других государств и представляет собой весьма ценный опыт. |
Several administrative staff were identified who, through a career move, stood to gain pertinent experience and render themselves more valuable to the Organization. | Были выявлены некоторые административные сотрудники, которые по мере продвижения по служебной лестнице постоянно накапливали соответствующий опыт и стали более ценными сотрудниками для Организации. |
But those conversations have been so valuable, among the most valuable. | Диалоговая часть процесса очень полезная, наверное, самая полезная. |
But those conversations have been so valuable, among the most valuable. | Диалоговая часть процесса очень полезная, наверное, самая полезная. |
Is this valuable? | Это представляет ценность? |
It's very valuable. | Это очень ценно. |
Related searches : Gather Experience - Valuable Experience - Gather More Experience - Gather Experience With - Gather Work Experience - Gained Valuable Experience - Valuable Work Experience - Gain Valuable Experience - A Valuable Experience - Valuable Working Experience - Gather Input - Gather Round