Translation of "german reorganization act" to Russian language:
Dictionary English-Russian
German - translation : German reorganization act - translation : Reorganization - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Such an approach has the potential to act as a disincentive to commencing reorganization. | Такой подход может затормозить начало реорганизации. |
Restructuring and reorganization | Изменение структуры и реорганизация |
Cascada () is a German dance music act founded in 2004 by singer Natalie Horler, German DJ Manian and Yann Peifer. | Cascada состоит из вокалистки Natalie Horler и продюсеров Manuel Reuter (DJ Manian) и Yann Peifer (Yanou). |
The dispute arose out of a reorganization of the German Hockey League by the respondent, the German Hockey Association ( the Association'), as a result of which the claimant, a hockey club, was downgraded to the second league. | Этот спор возник в связи с проводившейся ответчиком, Немецким хоккейным союзом ( Союзом ), реорганизацией Немецкой хоккейной лиги, в результате которой истец, один из хоккейных клубов, был переведен в более низкую, вторую лигу. |
While strengthening the act, they seek to avoid affecting the openness of the German economy. | Усиливая закон, они стараются не повлиять на открытость немецкой экономики. |
The reorganization was completed in December 1927. | Реорганизация была завершена в декабре 1927 года. |
Such plans will need improvement and reorganization. | Эти планы потребуют улучшения и реорганизации. |
A reorganization of the group, completed in February 2006, created Seibu Holdings to act as a holding company for both the railway and Prince Hotels. | Реорганизация была завершена к февралю 2006 года созданием холдинговой компании Seibu Holdings, Inc., объединяющей железнодорожный бизнес и сеть отелей Prince Hotels. |
3 14 May 1993 Monetary and Reorganization of | 3 14 мая 1993 года Отдел по валютно Реорганизация центрального |
The reorganization must not be restricted to Headquarters. | Реорганизация не должна ограничиваться Центральными учреждениями. |
Reorganization of the Department of Administration and Management | Реорганизация Департамента по вопросам администрации и управления |
My company's having a reorganization on our end. | В моей компании идёт реорганизация . |
The control of production is undergoing radical reorganization. | ПРОИЗВОДСТВО |
These changes of use include reorganization of interior space. | Эти изменения включают и перепланировку внутреннего пространства. |
We agree with a phased approach to its reorganization. | Мы согласны с поэтапным способом его реорганизации. |
UNDP has undergone continuous reorganization during the past decade. | В течение прошедшего десятилетия в ПРООН проходила постоянная реорганизация. |
Publication of the Act was prohibited by the German authorities, and the text was distributed and printed illegally. | Публикация акта была запрещена властями Германии, текст резолюции печатался и распространялся подпольно. |
Today, May 8th, in the ruins of Berlin, the German High Command signed an unconditional act of surrender. | Сегодня, 8 мая, в столице Германии Берлине главным немецким командованием был подписан акт о безоговорочной капитуляции Германии. |
Act No. 1 of 2005 on bank reorganization, currency, and credit provides that the customs authority must perform its functions as required by article 50 of the Act, which stipulates that customs officers shall have the authority to exercise the powers conferred on them under the Customs Act. | Статья 50 закона 1 2005 года о реорганизации банков, валюты и кредита уполномочивает Таможенную администрацию выполнять функции, определенные для таможенных служб этим законом. |
BIH is not having reorganization in education, but its reform. | БиГ проводит не реорганизацию системы образования, а ее реформирование. |
Reorganization would be facilitated if these procedures could be eliminated. | Я думаю, что процесс реорганизации может быть осуществлен более успешно, если эти процедуры больше не будут входить в практику работы. |
2.2 During imprisonment, the author performed work, as required under section 41 of the German Enforcement of Sentences Act. | 2.2 Во время тюремного заключения автор выполнял работу в соответствии с требованиями статьи 41 Закона Германии об исполнении наказаний. |
On behalf of the German High Command, the unconditional act of surrender was signed by Keitel, Friedeburg and Stump. | От немецкого командования акт о капитуляции подписали Кейтель, Фридебург и Штумпф. |
After the reorganization in 1935 the exhibition Our Achievements became the basis of a new exhibition in the museum that underwent radical reorganization for this purpose. | После реорганизации в 1935 г. выставка Наши достижения легла в основу новой экспозиции Политехнического музея, подвергшегося для этих целей коренной реорганизации. |
In the reorganization, the company merged Mediagenic with The Disc Company. | Провал Mediagenic привёл к реорганизации и объединению с The Disc Company. |
(Third party tools exclusively provided online reorganization prior to IMS V9. | (Инструменты третьей части исключительно обеспечили онлайн обновление до IMS V9. |
A relocation will require significant reorganization both at Headquarters and UNLB. | Передача потребует проведения существенной реорганизации как в Центральных учреждениях, так и на БСООН. |
Reorganization of the Office of the Attorney General of the Republic | Реформа Генеральной прокуратуры Республики |
(a) The reorganization, training or retraining of the Rapid Intervention Police | а) реорганизация, подготовка или переподготовка полицейских сил быстрого реагирования |
(d) Reorganization of a State owned enterprise into several separate entities | d) реорганизация государственного предприятия в несколько отдельных предприятий |
54. This reorganization has improved programme delivery in the following ways | 54. Реорганизация повысила эффективность осуществления программ за счет следующего |
And the way West Germany rolled over the wreckage of its East German neighbor seemed almost like an act of cruelty. | А то, как западная Германия трансформировала обломки своего восточного немецкого соседа, было похоже на проявление жестокости. |
1999 and 2001 Revised texts of the Act to Prevent the Exodus of German Cultural Property KultgSchG http bundesrecht.juris.de kultgschg index.html | Согласно законодательству ЕС, было получено 43 заявления и были выданы лицензии ЕС на вывоз 507 предметов. |
(German). | (German). |
German. | German. |
German | German |
German | На немецкий |
German | Германия |
German | Германий |
German | Общие |
German | НемецкаяKeyboard Layout Name |
German | НемецкийName |
German | Вырезать сообщения |
German | Германский |
German | 05.10.2016. |
Related searches : Reorganization Tax Act - German Act - German Tax Act - German Takeover Act - German Commercial Act - German Valuation Act - German Notarization Act - German Codetermination Act - German Food Act - German Residence Act - German Companies Act - German Vat Act - German Investment Act