Translation of "germany trip" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

You can't leave Germany without taking a walking trip.
Неужели? Ты не мог уехать из Германии, не сходив в пеший поход?
In 1939, he was ordered to make a trip to Germany.
В 1939 Поликарпов был направлен в командировку в Германию.
While on a trip to Aachen (Germany) in 1963, von Kármán died.
Умер во время поездки в Аахен (Германия) в 1963 году.
On one recent trip, there were at least eight Iraqis coming home after making the dangerous and expensive trip to Germany.
В последний раз он насчитал среди пассажиров восемь иракцев, которые возвращались домой после опасного и дорогого путешествия в Германию.
It was springtime in Germany and you were out on a walking trip.
В Германии была весна, и ты с друзьями был в походе.
I am in Germany in this I had to go for a one day trip.
И я тут же вспоминаю на этом фото я в Германии мне надо было сделать однодневную поездку.
In 1980, while he was on a study trip to West Germany, his Soviet citizenship was revoked.
В 1980 году во время исследовательской поездки в Германию был лишён советского гражданства.
In 1968, after a business trip to West Germany, he defected and established his residence in Munich.
В 1968 году он переезжает в западную Германию, где работает как журналист и руководитель отдела в Гёте Институте в Мюнхене.
In 2012, the Minister of Information took advantage of a business trip in Germany to do the same.
В 2012 году министр информации воспользовался командировкой в Германию, чтобы сделать то же самое.
One of his first tasks was to plan a trip to Germany with 50 of his American followers.
Одна из его первых задач состояла в том, чтобы запланировать поездку в Германию с 50 его американскими последователями.
And I remember instantly I am in Germany in this I had to go for a one day trip.
И я тут же вспоминаю на этом фото я в Германии мне надо было сделать однодневную поездку.
They married on 27 August 1897 in the chapel at Christiansborg Palace in Copenhagen and spent their wedding trip in Germany.
Принцесса Ингеборга вышла замуж за принца Карла Шведского, герцога Вестергётландского в Копенгагене 27 августа 1897 года.
Trip Hop
Трип хоп
Pleasure trip?
Отдыхаете?
Our trip.
Наше путешествие.
Business trip?
Деловая поездка?
Each trip.
За одну поездку.
Bad trip?
На этот раз всё плохо?
Good trip?
Хорошее путешествие?
Good trip?
Хорошо доехал?
So President Vaclav Havel courageously argued during his first trip to Germany in January 1990, but his comments were mistaken for weakness.
Понятие коллективной вины было отброшено, как нечто, чему нет места в объединенной и объединяющейся Европе.
So President Vaclav Havel courageously argued during his first trip to Germany in January 1990, but his comments were mistaken for weakness.
Такие аргументы и приводил президент Вацлав Гавел во время своего первого визита в Германию в январе 1990 года, однако его комментарии были ошибочно приняты тогда за слабость позиций.
Have a good trip.... Whatt?? I said, Have a good trip.
Счастливого пути. что? я сказала, счастливого пути
Round trip travel
Проезд в оба конца
Row boat trip!
Путешествие на шлюпке!
An unexpected trip.
Туда и обратно.
A farewell trip?
Прощальное путешествие?
A little trip.
Так, небольшая поездка.
For a trip.
На поездку.
A trip? Why?
Отправился путешествовать?
Trip him, Emmy!
Держи его, Эмми!
Take a trip.
Отправимся же в путешествие.
For a trip.
В путешествие.
For a trip?
В путешествие?
A fishing trip.
На рыбалку.
Germany Germany . 1996
Германия Германия . 1996 года
Once in Germany, their passports are sometimes taken away and they are informed that they now have to work off the cost of the trip.
Бонн стал первым городом Германии, которому удалось обложить налогом проституток, работающих не в борделях и массажных салонах, а на улицах.
The trip to this island is the most frequented trip available on Aitutaki.
Благодаря их деятельности местное население было обращено в христианство.
This is my first trip, my first foreign trip as a first lady.
Это моя первая поездка. Моя самая первая зарубежная поездка в качестве первой леди.
The trip was impossible.
Ехать оказалось невозможно.
Who planned that trip?
Кто планировал ту поездку?
Let's take a trip.
Давайте отправимся в путешествие.
Let's take a trip.
Давайте съездим куда нибудь.
Let's take a trip.
Давай съездим куда нибудь.
Have a nice trip!
Счастливого пути!

 

Related searches : Trip To Germany - Northern Germany - Southern Germany - Germany Based - Nazi Germany - Around Germany - Whole Germany - Germany Time - Inside Germany - Missing Germany