Translation of "get the scoop" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

What a scoop!
Вот это сенсация!
What a scoop!
Какая удача.
The biggest scoop of the year!
Самая большая сенсация года!
For a juicy scoop!
Ищите горячие сенсации!
You just scoop the water up.
Надо просто зачерпнуть воду.
Scoop the dirt from under the rock.
Разгреби грязь изпод камня!
Then I got a scoop.
Затем я получил материал.
We talked about a scoop.
Мы говорили о скребке.
You want a real scoop?
Хочешь настоящую сенсацию?
You trying to scoop us?
Ты чтото задумала?
I have another scoop for you.
У меня для вас еще одна новинка.
The scoop was quite a very simple story.
Это была довольно простая история.
The canoe. What kind of a scoop, Joe?
А что за спешка, Джо?
Lets take the example of the ice cream scoop.
Давайте рассмотрим пример со скребком для мороженого.
Scoop up the gold, and run to the wharf.
Черпайте из челна золото, бегите ка к пристани.
So each scoop costs me around 140.
Так что каждый шарик стоит мне около 140.
You should have a scoop, Reporter Choi.
Я вам дарю это новость, репортер Чой
I don't flip them. I scoop them.
Я их не кидаю, я их черпаю.
Are we going to scoop the milk from the river?
Что, молоко из речки будем черпать?
The biggest scoop of the year just dropped in my lap.
Самая большая сенсация года просто упала мне на колени.
CAMEO is an (unimplemented) variation of SCOOP for Eiffel.
То есть атрибутов () и подпрограмм () в терминологии Eiffel.
If we scoop out your brain, can you think?
Если мы вынем ваш мозг, сможете ли вы думать?
She was previously with 62 Models Talent and Scoop Management.
Помимо этого, она получила контракт и с австралийским 62 Models Talent and Scoop Management.
You scoop it up. You put it in cardboard boxes.
Вы собираете его, фасуете в картонные коробки.
I've got what I need for that. Then I'll scoop up the money.
Я приду за деньгами.
Now, scoop up Long's Peak, and put it out in space.
Теперь возьмем Лонгс Пик и отправим в космос.
He's realizing that he can't scoop it back in his vessel.
Он понимает, что обратно кашу уже не вычерпать. Сделанного не воротишь.
You can't blame a guy for getting breathless with that scoop.
Но ты же не думаешь, что это событие для когото сенсация?
They are used to scoop tea from the tea caddy into the tea bowl.
К XIII веку питьё чая стало обычным делом у сословия самураев.
According to SCOOP, the party's properties significantly increased after it gained power in 2006.
Согласно данным SCOOP, количество объектов недвижимой собственности партии ВМРО ДПМНЕ значительно возросло после того, как она пришла к власти в 2006 году.
Well scoop implies a geometry, it implies perhaps an action of the users hand.
Скребок подразумевает геометрию, он подразумевает возможно действие руки пользователя.
If we go back to the ice cream scoop example, let's start with defined problem.
Если мы вернемся к примеру со скребком для мороженого, давайте начнем с идентификации проблемы.
So, in the case of the ice cream scoop, if we think about the exploration challenge, you really want to think about what are all the different ways that you could form a scoop of ice cream?
Так, в случае скребка для мороженого, если мы думаем о изучении альтернатив, вы действительно должны подумать о том, в чем заключаются различные способы, с помощью которых вы могли бы создать шарик мороженого.
Somebody tell me what this is. Plastic ice cream scoop? What'd that cost?
Пластмасова лъжичка за сладолед за 400 долара?
Is there another phone around here? Nobody gets a scoop on this. Understand?
Здесь есть другой телефон?
Paul, you've got your scoop but you won't be able to write it.
Пол, ты получил свою сенсацию, но не сможешь ее опубликовать.
The frenzied search for the latest scoop can lead to mistakes, as shown in the box below.
Лихорадочный поиск новейшей сенсации может привести к ошибкам, которые перечислены ниже, см. в рамке.
The only exception will be those who scoop up a palmful of water with their hands.
И кто напьется из нее, тот не со мной а кто не вкусит ее, тот со мной, кроме тех, кто зачерпнет (одну) горсть (воды) рукой дозволялось выпить немного воды .
As I explained in a piece for The Scoop earlier this year Fencism is not neutralism!
В The Scoop объяснялось в начале этого года
The only exception will be those who scoop up a palmful of water with their hands.
Но это не относится к тем, кто зачерпнет пригоршню воды .
The only exception will be those who scoop up a palmful of water with their hands.
Но большинство из них пили из реки, не выдержав испытания.
The only exception will be those who scoop up a palmful of water with their hands.
А тот, кто не вкусит ее, разве что одну пригоршню, то он со мной .
The only exception will be those who scoop up a palmful of water with their hands.
Но все испили из нее, кроме немногих.
The only exception will be those who scoop up a palmful of water with their hands.
И они пили из неё, кроме немногих.
Can a man scoop fire into his lap, and his clothes not be burned?
Может ли кто взять себе огонь в пазуху, чтобы не прогорело платьеего?

 

Related searches : Scoop The Award - Scoop The Market - Air Scoop - Ice Scoop - Scoop Neckline - Scoop Back - Scoop Shot - Sample Scoop - Ram Scoop - Scoop Pockets - Water Scoop - Intake Scoop