Translation of "get your business" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Old man, get your mind off your business!
Эй, ты уже не в парикмахерской.
It's not your problem if I get sick, so mind your own business!
Не твое дело, заболею я или нет! Ты лучше за собой гляди в оба!
Get down to business.
Перейдём к делу.
Your business?
Какое у вас дело?
Rendering, because you have to get your consumers as business people to percieve your offerings as authentic.
Оказание, потому что ваша задача предоставить своим клиентам как деловым людям ощущение, что ваше предложение аутентично.
You get your business with Cairo over with then we'll see how we stand.
Сначала послушаем, что скажет Каиро, и тогда будем думать дальше.
Let's get down to business.
Давайте приступим к делу.
Let's get down to business.
Давайте перейдём к делу.
Let's get back to business.
Вернёмся к делу.
Let's get down to business!
Давайте начнем!
Let's get back to business.
Вернемся к делу.
Let's get down to business!
Перейдем к делу!
Let's get down to business.
Давайте к делу.
Right? Rendering, because you have to get your consumers as business people to percieve your offerings as authentic.
Правильно? Оказание, потому что ваша задача предоставить своим клиентам как деловым людям ощущение, что ваше предложение аутентично.
That's your business.
Это твоё дело.
State your business.
Изложите ваше дело.
Explain your business.
Что вас сюда привело?
Explain your business.
Чего вы хотите? Объясните.
Mind your business.
Эй, к тебе пришли.
That's your business.
Это твоя забота.
Mind your business!
Не суй нос не в свои дела.
That's your business.
Это ваш бизнес.
That your business?
Это ваше дело?
It's your business.
Это твое дело.
State your business.
Иди, займись делом.
Speak your business.
Что у вас за дело?
What's your business?
А вы в какой области работаете?
That's your business.
Это его дело.
That's your business.
Твое дело.
Now's your chance to get Peter to change his mind about the advertising business, Barbara.
Теперь у тебя есть шанс уговорить Питера... заняться рекламным бизнесом, Барбара.
Well, let's get down to business.
Ладно, давайте займемся делом.
Let's get down to business, Leeson.
Давайте вернёмся к делу, хорошо?
Well, let's get down to business.
Сразу перейдем к делу.
Okay, let's get down to business.
Ладно, перейдем к делу.
Now, let's get down to business.
Перейдем к делу.
Where'd you get this our business?
Почему ты употребляшь слово наше ?
If you're here on business, state your business.
Если вы здесь по делу, изложите его.
But you, your customers, your business...
Но ты, твои клиенты, твоя коммерция...
Most people are guilty of the evil of inaction, because your mother said, Don't get involved. Mind your own business.
Большинство людей виновны в зле бездействия, потому что мама говорила вам, не вмешивайся, не влезай не в свое дело .
Most people are guilty of the evil of inaction, because your mother said, Don't get involved. Mind your own business.
Большинство людей виновны в зле бездействия, потому что мама говорила вам не вмешивайся, не влезай не в свое дело .
Mine Your Digital Business
Извлекайте доход, когда пользуетесь клавиатурой в сети
Mind your own business!
Не лезь в чужие дела!
Mind your own business!
Не суй свой нос куда не надо!
Mind your own business!
Не лезь не в своё дело.
Mind your own business.
Занимайся своими собственными делами.

 

Related searches : Get Business - Your Business - Get Your Reply - Get Your Reward - Get Your Chance - Get Your Password - Get Your Thrills - Get Your Guide - Get Your Head - Get Your Gift - Get Your Mind - Get Your Money - Get Your Right - Get Your Discount