Translation of "get your head" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Get that through your head.
Тогда и получишь это, и сразу успокоишься.
Get that into your head.
Вбейте это себе в башку.
Don't get the idea in your head...
И выбрось это из головы...
Get that idea out of your head!
Выбрось эти мысли из головы!
Get those ideas out of your head.
Выбрось это все из головы.
Can't you get that through your head?
Почему ты не можешь вдолбить это себе в голову?
You'll get your head blown off direct.
Тебе голову оторвут напрямую.
Get the glare off your face, square head.
Убери лицо от света, квадратная башка.
You got to get that through your head.
Выбросьте это из головы.
How would you get one in your head?
Ну, в голове же она у тебя есть.
Can't you get it through your thick head?
Ты это можешь понять своей тупой башкой?
Get all those naive ideas out of your head.
Выбрось все эти наивные идеи из головы.
What do you get in your head? I've endured your torment and your persecution!
Мы больше не будем терпеть твою диктатуру и преследования.
What will it take to get it through your head?
Что нужно сделать, чтобы до тебя дошло?
Pull in your head and get that off the table!
Втяни башку и убери это со стола!
So long as you don't get in over your head.
До тех пор пока ты снова не получишь по своей голове.
And don't get any foolish ideas in your head, Vicki.
Надеюсь, ты не сделаешь никакую глупость.
Feed your head, feed your head, feed your head. (Music)
Голове нужна пища, голове нужна пища . (Музыка)
The closer you get to people, the sooner you get your head kicked in.
Чем больше сближаешься с людьми, тем скорее тебе вышибут мозги.
'Oh well, when you once get a thing into your head...'
Ну, уж ты заберешь в голову...
Get away from here or I'll bounce one off your head.
Я пойду с тобой. Эй, Дрина, погоди.
Look, get it out of your head that Wheeler won't show.
Слушай, даже не думай, что Уилер не появится.
Can't you get it through your head that it's not ours?
Ты что, не понял? Свинья не наша.
Yeah? Okay? Cat, almost get his head. Almost get his head.
Да? Хорошо? Кэт, слегка коснись его головы. Слегка коснись его головы.
You stopped that polka tune I had in my head. Ever get anything caught in your head?
И ты остановил эту мелодию, эту польку, которая крутилась у меня в голове.
Get inside the head and heart of your new biz dev gal!
Заберись в голову и сердце своей новой biz dev gal !
Get in the rear cockpit, buckle up and keep your head down.
Лезь назад, пристегнись и не высовывайся.
Of course not, you never get anything awful caught in your head.
Утебя в голове никогда не звучат мелодии?
Almost get his head.
Слегка коснись его головы.
Can't you get it through your head King Westley and I are married?
Разве ты не можешь удержать у себя в голове мысль, что я и Кинг Вестли женаты?
She'd get me on my feet so quick, it'd make your head swim.
Она бы поставила меня на ноги так быстро, что у тебя бы голова закружилась.
Your head ...
Ваша голова.
Your head.
Голову.
Your head...
Вам на голову..
Your head.
Голову
And one of the guards will get a reward for your head, 3.000 tanga.
И ктонибудь из стражников получит за твою голову награду, 3.000 таньга.
Cat, almost get his head.
Кэт, слегка коснись его головы.
Get over by his head.
Сядьте около его головы.
We'll get his head cheap.
Не дорого нам голова достанется.
Get ready to head down.
Неужели снова заглох?
You get home at night with your head ringing... a hole in your pocket and an empty refrigerator.
Ты возвращаешься домой, голова гудит... в кармане дыра и пустой холодильник
Watch your head!
Побереги голову!
Watch your head!
Осторожно, головой не ударься!
Watch your head!
Осторожно, головой не ударьтесь!
Mind your head.
Не ударьтесь головой!

 

Related searches : Tilt Your Head - Pat Your Head - Hang Your Head - Bump Your Head - Bend Your Head - Break Your Head - Inside Your Head - Hit Your Head - Over Your Head - Watch Your Head - In Your Head - Shake Your Head - Raise Your Head - Rest Your Head