Translation of "give a rundown" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Give me a rundown on that menu.
Зачитай, что там входит в ваше меню.
You mind if I give you a small rundown?
Не возражаешь, если я тебе покажу?
Let me give you a brief rundown on how pollination works.
Позвольте мне кратко объяснить, как происходит опыление.
I'm all rundown.
Я сам.
You look rundown.
Tы выглядишь ycтaвшим.
A quick rundown of seven notable Lost Interview sequences
Небольшая сводка о семи значительных выводах Потерянного интервью
Tom and Mary live in a seedy rundown neighbourhood.
Том и Мэри живут в захудалом, неблагополучном районе.
Wants you in his office pronto for a rundown.
Хочет от тебя рапорт, без промедления.
We want a rundown on it, the names and numbers of all the players.
Нам нужен список присутствующих, сколько их будет.
I was living in a miserable hotel in a rundown neighborhood, consumed with a newcomer s neurotic insecurity.
Я жил в жалкой гостинице в захудалом районе, охваченный тем невротическим чувством незащищенности, что столь свойственно недавно приехавшим.
Actually, he was investigating the water drainage behind the rundown factory.
Вообщето, он исследовал дренаж позади заброшенной фабрики.
When you wake up in the morning, do you feel tired and rundown?
Утром, проснувшись, вы попрежнему чувствуете усталость?
I d landed in the driveway of some big mansion that looked rundown and deserted.
Я заехал на территорию громадного особняка, который выглядел ветхим и пустым.
I would like to draw the attention of the Special Committee to some effects of this military rundown.
Хотел бы обратить внимание Специального комитета на некоторые последствия этой военной деятельности.
In a concrete home typical of the rundown neighbourhood, Irinea Buendia struggles to fight back the tears as she shows me photos of her late daughter, Mariana Luna.
Жительница бетонного дома, похожего на большинство домов в этом обветшалом районе, Иринея Буэндия с трудом сдерживает слезы, показывая мне фотографии своей покойной дочери Марианы Луна.
Give a little whistle Give a little whistle
Просто свистни и я буду рядом.
Give me, give me a little peace.
Дай мне немного покоя!
JASON Yeah. Give me a double and give me a double.
Дайте мне двойную и дайте мне ещё два раза.
Give a hint
Дать подсказку
Give a list?
Дайте так список?
Give , give , give , give !
Отдай, отдай, отдай, отдай!
We like to give, and we give a lot.
Мы любим давать пожертвования, и мы жертвуем много.
Give me a break, and I'll give you one.
Оставьте меня в покое и Вас не тронут.
Give, give, give.
Давай, давай сюда.
Give, give, give.
Давай, давай, давай.
Give them Yahweh what will you give? Give them a miscarrying womb and dry breasts.
Дай им, Господи что Ты дашь им? дай им утробу нерождающую и сухие сосцы.
So we said, Okay, give us a reward and give us a punishment.
Так мы сказали Хорошо, дайте нам вознаграждение и дайте наказание, ладно?
Give me a chance to fight back, just give me a chance, please.
Скажи мне, Фрэнк, что случилось? Дай мне шанс побороться.
Give me a break.
Да ладно.
Give it a chance.
Он или она должны открыто говорить с Арабской Лигой, чей предложенный план мирного урегулирования потребует жестких переговоров с израильской стороны, но является разумным началом для предотвращения будущих войн, в том числе справедливых войн. Дайте ему шанс.
Give me a buck .
Мне нужен бакс .
Give me a buck .
Дай мне бакс .
Give it a chance.
Дайте ему шанс.
Give it a chance.
Не принимай поспешных решений.
Give me a hoist.
Подсади меня.
Give me a hoist.
Подсадите меня.
Give me a shot.
Дай мне попробовать.
Give me a few.
Дай мне немного.
Give me a few.
Дай мне несколько.
Give me a few.
Дайте мне немного.
Give her a doll.
Дай ей куклу.
Give her a doll.
Дайте ей куклу.
Give her a doll.
Подарите ей куклу.
Give her a doll.
Подари ей куклу.
Give me a toothpick.
Дай мне зубочистку.

 

Related searches : A Rundown - Rundown Neighborhood - Quick Rundown - Rundown Torque - Give A - A Give - Give A Hand - Give A Presentation - Give A Promotion - Give A Feast - Give A Reward - Give A Slip - Give A Shake