Translation of "give encouragement" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He didn't give me very much encouragement. | Он уверен, что у меня неплохие шансы. |
These developments certainly give us encouragement and hope. | Эти события вдохновляют нас и вселяют в нас надежду. |
All right, but I can't give you much encouragement. | Хорошо, но я не хочу тебя обнадеживать. |
And I was thinking, We didn't give them support and encouragement they gave it to us. | Я всё думал, это не мы их подбодрили и вдохновили, а они нас! |
The effect could be to give encouragement to those willing to use terrorism instead of deterring them. | Это могло бы привести к поощрению тех, кто готов использовать терроризм, вместо того чтобы сдерживать его. |
When bitter enemies take bold steps towards reconciliation, the United Nations must give its support and encouragement. | Когда злейшие враги принимают смелые меры в направлении примирения, Организация Объединенных Наций должна оказывать им поддержку и содействие. |
They deserved encouragement and support. | Они заслуживают поощрения и поддержки. |
That it's encouragement to you... | То что это поощрение к вам... |
We need to give new energy and encouragement to all those who are involved in developing cooperation against those threats. | Нам необходимо наделить новой энергией всех тех, кто принимает участие в усилиях, направленных на развитие сотрудничества с целью противостоять этим угрозам, и вдохновить их. |
Thanks for the messages of encouragement! | Спасибо за ободряющие письма! |
Tom gave Mary a little encouragement. | Том немного приободрил Мэри. |
Encouragement of tourist and manufacturing activities | Encouragement of tourist and manufacturing activities |
D. Encouragement of the teaching, study, | D. Поощрение преподавания, изучения, распространения и |
Who knows who needs some encouragement. | Вы знаете кого то, кого необходимо воодушевить и вдохновить? |
Encouragement seems to be the key. | Ключом может стать похвала. |
Perhaps you need a little encouragement. | Возможно, тебе нужно немного поддержки. |
Looked at in this perspective, a number of developments over the past 12 months give the United Nations reason for encouragement. | При анализе ряда происшедших за последние 12 месяцев событий под таким углом Организация Объединенных Наций может иметь основания для оптимизма. |
They deserve our collective support and encouragement. | Они заслуживают нашей коллективной поддержки и содействия. |
C. Encouragement of the progressive development of | С. Поощрение прогрессивного развития международного |
quot IV. ENCOURAGEMENT OF THE TEACHING, STUDY, | quot IV. ПООЩРЕНИЕ ПРЕПОДАВАНИЯ, ИЗУЧЕНИЯ, РАСПРОСТРАНЕНИЯ |
D. Encouragement of the teaching, study, dissemination | D. Поощрение преподавания, изучения, распространения и более широкого |
For Gregor that was a great encouragement. | Для Грегора, который был большим стимулом. |
an Act for the encouragement of learning . | Акт для поощрения обучения . |
Thank you for your encouragement, Miss Gravely. | Благодарю за желание ободрить, мисс Грэвели. |
They give political direction and a new momentum to international efforts, while providing inspiration and encouragement to States, to organizations and to people. | Они придают политическую направленность и новый импульс международным усилиям и в то же время служат для государств, организаций и людей источником воодушевления и поддержки. |
Regulatory encouragement may be helpful, perhaps even necessary. | Содействие регулирующего органа может быть полезным и, возможно, даже необходимым. |
C. Encouragement of the progressive development of international | С. Поощрение прогрессивного развития международного права и его |
It is a further encouragement to regional peace. | Оно служит еще одним шагом в направлении установления мира в регионе. |
Thank you for your visit and your encouragement. | Я признателен вам за ваш визит, и вашу поддержку. |
I'm not asking for any praise or encouragement. | Я не просил меня поддерживать. |
At this social venture of Tata Institute of Social Sciences, qualified psychologists are waiting to listen talk, and give people helpful information, guidance and encouragement. | Тата (Tata Institute of Social Sciences) участвуют квалифицированные психологи они разговаривают с обратившимися, дают им полезную информацию, советы и поддержку. |
The dramatic developments in South Africa in the last several years give encouragement to all who hope for reconciliation, equality and justice throughout the world. | Радикальные перемены в Южной Африке в последние несколько лет вдохновляют всех тех, кто выступает за примирение, равенство и справедливость повсюду в мире. |
(c) Encouragement of a participatory approach at subregional level | с) пропаганда подхода, основанного на принципе участия, в масштабах субрегиона |
D. Encouragement of the teaching, study, dissemination and wider | D. Поощрение преподавания, изучения, распространения и более |
The reports were regarded as giving hope and encouragement. | Было высказано мнение, что доклады дают основание для надежды и оптимизма. |
9. The peace process deserved encouragement from all parties. | 9. Мирный процесс заслуживает поддержки со стороны всех заинтересованных сторон. |
They are basically broadband, collaboration and encouragement put together. | Это интернет, взаимодействие и похвала, взятые вместе. |
These centres give women a voice and provide them with guidance, encouragement, inspiration to achieve personal goals, self realization, and the tools to resolve relationship issues. | Главной задачей этих центров, расположенных в различных местах, является предоставление женщинам жертвам бытового насилия консультационных услуг и юридической помощи и их реабилитация. |
So I was led to write this song just for her, just to give her some encouragement while dealing with stress and pressures on her job. | И я решил написать эту песню специально для нее, просто чтобы слегка ее подбодрить, помочь справиться со стрессом и давлением на работе. |
Dodik's actions have been fuelled by Russian encouragement and petrodollars. | Действия Додика подпитывались одобрением России и нефтедолларами. |
It can t be seen as giving emerging markets special encouragement. | Нельзя, чтобы считали, что она предоставляет развивающимся странам особую поддержку. |
Keller left the school soon after, leaving Morrissey without encouragement. | Вскоре после этого Келлер покинула школу, оставив Моррисси без поддержки. |
When they had read it, they rejoiced over the encouragement. | Они же, прочитав, возрадовались о сем наставлении. |
Students still receive every encouragement and all kinds of assistance. | Тем не менее студенты получают всяческую поддержку и помощь. |
On the basis of their encouragement and enthusiasm they say, | И, вдохновленный его энтузиазмом, тот отвечал |
Related searches : Provide Encouragement - Active Encouragement - Positive Encouragement - Your Encouragement - Strong Encouragement - Individual Encouragement - Offer Encouragement - Constant Encouragement - Verbal Encouragement - Social Encouragement - Encouragement From - Targeted Encouragement