Translation of "give further insight" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

That would give a very useful insight into their living conditions.
Это будет очень полезно для того, чтобы лучше узнать условия жизни мигрантов.
Insight!
Insight!
Tom didn't give further details.
Том не сообщил больше деталей.
Second insight.
Второе откровение.
We give them some insight into what choices they can make, what actions they can take.
Мы даём им понимание какой выбор они могут сделать, какой тип поведения могут выбрать.
Even the very slightest insight, very profound insight...I am... Objects.
Даже самое едвауловимое озарение, самое глубокое озарение...Я есть... объекты.
Complete your insight.
Заверши свой инсайт. Даже восприятие ощущается. Откуда ты смотришь, и в качестве чего ты смотришь?
The Committee now has further insight into the difficulties States may face while seeking to ensure full implementation.
Сейчас Комитет стал лучше понимать, с какими трудностями могут сталкиваться государства в их усилиях, направленных на обеспечение полного осуществления резолюции.
Today, there are still communities around the world, who give us an insight into this ancestral past.
Сегодня в мире есть еще общины, кто дает нам представление об этой родовой памяти.
You give people instructions. If they apply it, give them further instructions.
Если вы даете человеку инструкции, и он их применяет, можете дать ему дальнейшие инструкции.
The researchers say the findings could give owners, vets and trainers a better insight into their animal's emotions.
Исследователи говорят, что эти результаты могут дать владельцам, ветеринарам и дрессировщикам более глубокое понимание эмоций своего животного.
Understand why your initial hypotheses were wrong because it's this why not that might give you some insight.
Надо понять, почему ваша первоначальная гипотеза была ошибочна, потому что это может дать вам некоторые инсайты.
InSight 4.0 InFocus 4.0.
InSight 4.0 InFocus 4.0.
Only in the insight
и не то чтобы люди не должны этого делать.
Tesla's insight was profound.
Озарение Тесла было чрезвычайным.
The museum uses pictures, light and music to give visitors an insight into the world of the great writer.
Музей предлагает взглянуть на мир писателя с помощью картин, света и музыки.
That insight remains valid today.
Это справедливое замечание остается в силе и сегодня.
Medicine needs an analogous insight.
Медицине нужно аналогичное понимание.
O ye endued with insight!
Назидайтесь же, о, проницательные те, кто правильно видит и понимает события (что произошло с ними)!
O ye endued with insight!
Назидайтесь, обладающие зрением!
O ye endued with insight!
Прислушайтесь же к назиданию, о обладающие зрением!
O ye endued with insight!
Возьмите ж это в назидание себе Все те, кто (в сущность) зрить (способен)!
4 Caribbean Insight, October 1993.
4 Caribbean Insight, October 1993.
How do you get insight?
Как его изучать?
Passion and insight are reality.
Увлечённость и понимание реальность.
GIVEN THE GIFT OF INSIGHT.
Не трогайте!
These factors give good grounds for expecting further dollar weakness.
Эти факторы дают основание ожидать дальнейшего ослабления доллара.
Member States are invited to give this matter further consideration.
Государствам членам предлагается дополнительно рассмотреть указанный вопрос.
NATO has been heeding this insight.
НАТО приняло это мнение во внимание.
Not a very startling insight, perhaps.
Это, возможно, не такое уж и потрясающее открытие.
How can we apply this insight?
Как применить эти знания?
That's a behaviorist kind of insight.
Это своего рода бихевиорист проницательности.
The insight of today's lecture is
Insight сегодняшней лекции является
Your insight never ceases to amaze.
Твоя проницательность никогда не перестает удивлять.
In most cases, contacts who can give further information are listed.
В большинстве случаев указаны адреса и телефоны, по которым можно получить дополнительную информацию.
My experience shows that Esperanto lets you find a new insight into many cultures formerly unknown to you, inspiring you to learn them further.
Мой личный опыт показывает, что эсперанто позволяет обрести новое понимание многих ранее не знакомых культур, вдохновляя на дальнейшее их изучение.
This insight holds two possible policy implications.
В данной идее можно увидеть два возможных варианта действий.
23 Haiti Insight, loc. cit., p. 5.
23 Haiti Insight, loc. cit., p. 5.
33 Haiti Insight, loc. cit., p. 7.
33 Haiti Insight, loc. cit., p. 7.
39 Haiti Insight, loc. cit., p. 4.
39 Haiti Insight, loc. cit., p. 4.
9 Caribbean Insight (United Kingdom), December 1992.
9 Caribbean Insight (United Kingdom), December 1992.
Now, I've gained some insight into this.
Итак, я постарался немного вникнуть в суть дела.
And I learned a key insight to character.
раскрывшей мне тайну персонажей.
Here's an insight that I've had about success.
Вот пример того, как я понимаю успех.
Meditation The Buddhist Art of Tranquility and Insight .
Meditation The Buddhist Art of Tranquility and Insight .

 

Related searches : Give Insight - Further Insight - Give Us Insight - Give Better Insight - Give Deep Insight - Give Some Insight - Give Insight About - Give An Insight - Give Me Insight - For Further Insight - Gain Further Insight - Provide Further Insight - Give Further Explanations