Translation of "give of yourself" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Give - translation : Give of yourself - translation : Yourself - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Give yourself time.
Со временем.
Give yourself time.
Можешь расслабиться.
Give yourself time.
Дай себе время.
Do this for twenty seconds, give yourself, once you stop give yourself that
Выполнив упражнение, немного отдохните, затем переходите к следующей тренировке.
Don't give yourself airs.
Не зазнавайся.
Just give yourself time.
Просто дайте себе время.
Don't give yourself airs.
И хватит прикидываться.
Give yourself a break.
Сделай перерыв.
Keller! Give yourself up!
Келлер, сдавайтесь!
You'll give yourself to me.
Ты отдашься мне по своей воле
Give yourself a chance, Rosa!
Одумайся, Роза!
You give yourself permission to talk.
Вы дали себе право голоса.
Please give some information about yourself.
Укажите информацию о себе.
Why don't you give yourself up?
А может ты перестанешь выкобениваться?
Give yourself a chance to live.
Поживи подольше.
To give yourself a few moments of comfortable laziness?
Позволить себе понежится?
Give yourself time. You'll get the hang of it.
Погоди, со временем научишься.
So give me from Yourself an heir,
Даруй же мне от Тебя наследника,
So give me from Yourself an heir,
Даруй мне Своей милостью наследника!
So give me from Yourself an heir,
Даруй же мне наследника Своей милостью,
So give me from Yourself an heir,
Дай мне наследника (по воле) от Тебя.
You give channel owner privileges to yourself.
Вы дали себе права владельца канала.
You give channel admin privileges to yourself.
Вы дали себе права администратора канала.
You give channel operator privileges to yourself.
Вы дали себе права оператора канала.
You give channel halfop privileges to yourself.
Вы дали себе права полуоператора канала.
Said his father 'don't give yourself airs!
Саид, отца своего, не дать себе высокомерно!
I want you to give yourself up.
Сдавайтесь.
Give yourself a chance to find out.
Дай себе шанс все выяснить.
Give yourself a half day off tomorrow.
Отпусти себя на полдня завтра.
You want to yourself give a good chop!
Ты хочешь наподдать!
Come down, Sir Humphrey, and give yourself up.
Сэр Хамфри, слезайте!
All right yourself. Don't give it a thought.
Ладно, не тыкай .
Go to the police and give yourself up.
И сдайтесь полиции.
Liberate us from this town, the people of which are unjust and give us a protector from Yourself and give us a supporter from Yourself.
Назначь нам от Себя покровителя и назначь нам от Себя помощника ? Аллах призвал Своих верующих рабов сражаться на Его пути, вдохновил их на джихад и разъяснил, что он является обязанностью каждого из них и что отказавшийся от него заслуживает великого порицания.
Liberate us from this town, the people of which are unjust and give us a protector from Yourself and give us a supporter from Yourself.
Выведи нас из этого города, жители которого являются беззаконниками.
Liberate us from this town, the people of which are unjust and give us a protector from Yourself and give us a supporter from Yourself.
Выведи нас из этого города, жители которого притеснители.
Liberate us from this town, the people of which are unjust and give us a protector from Yourself and give us a supporter from Yourself.
Нас вызволи из города, Где жители тираны! Нам от Себя защитника пошли!
You'll give yourself to him and believe all of his oaths
Ты отдашь ему свое тело, Ты поверишь его клятвам,
Give your mother my love and... And take care of yourself.
Обними за меня маму и береги себя.
Take her to yourself and give her safe haven.
Прими ја кај себе, и подари и безбеден рај.
Come down from the rigging and give yourself up.
Слезайте и сдайтесь.
Mohei, you must give yourself up to the authorities
Мохей, ты должен сдаться властям.
Give yourself a break and do me a favour.
Сделай мне одолжение, возьми перерыв.
Tell me yourself what would give you real happiness and peace of mind!
Скажите мне вы сами, что даст вам истинное счастье и спокойствие вашей души.
He said, I'll give you a rope to hang yourself.
Он сказал, я завяжу для тебя петлю.

 

Related searches : Give Yourself - Give Yourself Permission - Give Yourself Time - Give Yourself Over - Of Yourself - Ahead Of Yourself - Ashamed Of Yourself - Instead Of Yourself - Picture Of Yourself - Proud Of Yourself - Photo Of Yourself - Introduction Of Yourself - Think Of Yourself