Translation of "give us room" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Give us one room.
Дайте нам одну комнату.
Give him room.
Дайте ему комнату.
Give 'em room, boys.
Дайте им пройти, ребята.
All you people get back and give us plenty of room and keep quiet.
Все должны разойтись по номерам и хранить молчание.
Let's give Tom some room.
Давайте освободим место для Тома.
Give me a room, Curley.
Дайте мне номер, Керли.
I'll give you room service.
Я переключу вас на отдел обслуживания.
Give me the radio room.
Дайте радиорубку.
What? Give me some room, please!
Дайте мне немного места, пожалуйста!
Show us the room.
Покажите нам комнату.
Show us the room.
Покажи нам комнату.
Give us our country or give us death.
Дайте нам нашу страну или возьмите нашу жизнь.
Give me a room near the elevator.
Дайте мне номер рядом с лифтом.
Three boards would give me room enough.
Достаточно убрать три доски, чтобы можно было выйти.
Cows give us milk and chickens give us eggs.
Коровы дают нам молоко, а куры дают нам яйца.
But don't give them room. Don't purchase them.
Но не сдавай им комнаты.
Stay with us in this room.
Побудь с нами в этой комнате.
Stay with us in this room.
Побудьте с нами в этой комнате.
Stay with us in this room.
Останься с нами в этой комнате.
Stay with us in this room.
Останьтесь с нами в этой комнате.
Got any room here for us?
Зато после такой встряски память к ним резко возвращается. А у вас нет для нас места?
Give us peace!
Оставьте нас в покое!
Give us today!
Дай нам сегодня!
Give us dinner.
Давайте ужинать.
Give us food!
Дай нам еды!
Give us up.
Выдаёт нас.
Everyone in this room will get accounts to give us feedback, and we'll talk about that a little bit later.
Все в этом зале получат аккаунты, чтобы дать нам свои отзывы. Мы поговорим об этом позже.
Allah will give you (ample) room (from His Mercy).
Пророк сказал Не следу ет одному человеку поднимать другого с его места, а потом садиться на него самому.
Allah will give you (ample) room (from His Mercy).
Если верующие собираются вместе и кому либо из них или же запоздавшим гостям не хватает места, то присутствующие должны потесниться. Тем самым они нисколько не ущемят себя, но зато проявят заботу о своих братьях.
Allah will give you (ample) room (from His Mercy).
Аллах вам даст (достаточный) простор (на небе).
Allah will give you (ample) room (from His Mercy).
Бог даст вам пространное место.
I don't want to give up my room again.
Не хочу снова уступать свою комнату!
If you'll be kind enough to give me room.
Будьте добры, освободите мне местечко.
Sorry, I can't give you a room without baggage.
К сожалению, я не могу дать вам номер без багажа.
Give us tools. Give the farmers tools.
инструменты. Сельскохозяйственные инструменты.
Tom lives in the room above us.
Том живёт в комнате над нами.
This room is too small for us.
Эта комната слишком мала для нас.
There's 625 of us in this room.
Здесь в зале 625 человек.
There's room for us both, I think.
Мне кажется, что места хватит для обоих.
So we said, Okay, give us a reward and give us a punishment.
Так мы сказали Хорошо, дайте нам вознаграждение и дайте наказание, ладно?
Cows give us milk.
Коровы дают нам молоко.
God, give us patience!
Господи, дай нам терпения!
God, give us patience!
Боже, дай нам терпение!
They give us medicines.
Они дают нам лекарства.
Give us a minute.
Дай нам минуту.

 

Related searches : Give Us - Give Room - Kindly Give Us - Give Us Pleasure - Give Us Insight - Give Us Confirmation - Give Us Confidence - Give Us Guidance - Give Us Back - Give Us Feedback - Give Us Notice - Give Us Advice - Give Us Information - Give Us Support