Translation of "given the prevalence" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Given - translation : Given the prevalence - translation : Prevalence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This rapid growth should not be surprising, given the prevalence of mental health problems worldwide. | В таком стремительном росте нет ничего удивительного, учитывая распространенность во всем мире психических проблем со здоровьем. |
It's indigenous to China and the Far East, but given that the prevalence of malaria is here in Africa, | Растение свойственно Китаю и Дальнему Востоку, но так как малярия наиболее распространена здесь, в Африке, |
Contraceptive prevalence rate | Показатель распространенности противозачаточных средств |
Prevalence The overall prevalence of MSA is estimated at 4.6 cases per 100,000 people. | Общая распространённость мультисистемной атрофии оценивается в 4,6 случаев на 100 000 человек. |
Given the prevalence of poverty and disease, many of these citizens would be motivated to contribute to global poverty reduction efforts. | Учитывая распространенность бедности и болезней, многие их этих граждан будут мотивированы, чтобы способствовать усилиям по сокращению масштабов нищеты. |
Reducing the risk and prevalence of war | Уменьшение угрозы и числа войн |
The projections for diabetes prevalence are staggering. | Прогнозы распространения диабета ошеломляющи. |
PCPS Pakistan Contraceptive Prevalence Survey. | Почти 42 процента заняты в сельском хозяйстве и 57,9 процента в несельскохозяйственных видах деятельности отраслях. |
Reducing prevalence of communicable diseases. | a) Борьба с распространением инфекционных заболеваний. |
In Uganda we see the prevalence went down. | В Уганде, как мы видели, распространение уменьшалось. |
25 percent prevalence among gay men. | 25 инфицированных среди геев. |
So why is prevalence still rising? | Так почему он всё же распространяется? |
Ines So why is prevalence still rising? | Инес Так почему он всё же распространяется? |
The prevalence of non state actors is further complicating efforts. | Преобладание негосударственных субъектов еще больше усложняет эти попытки. |
The prevalence of slavery was not geographically uniform across Brazil. | Бразилии угрожал раскол, который не произошёл по трём причинам. |
We can reduce the prevalence of violent conflict and terrorism. | Мы можем понизить уровень распространенности насильственных конфликтов и терроризма. |
We recently did a prevalence study in Stockholm, where we tested 300 intravenous drug users, and the prevalence of Hepatitis C was 89 percent. | Мы недавно провели исследования в Стокгольме, в рамках котрого мы протестировали 300 инъекционных потребителей наркотиков. Гепатит С был в 89 процентах. |
They do not provide an indication of prevalence. | Они не дают представления о распространенности этого явления. |
Drug consumption by young people (prevalence and incidence) | употребление наркотиков с высокой степенью риска (например, инъекционное употребление, зависимость и т.д.) |
Given the prevalence of this belief, Djindjic's death creates a serious power vacuum precisely because his vast personal power was moving Serbia in some of the right directions. | Принимая во внимание тот факт, что в Сербии преобладают именно такие мнения, смерть Джинджича создает в стране вакуум власти, потому что именно его обширная политическая власть двигала Сербию по отдельным правильным направлениям. |
The prevalence in 2000 was of 8.2 per cent and according to information from the Ministry of Health, the estimated current prevalence rate is 11 per cent. | В 2000 году распространенность этого заболевания составляла 8,2 , а в настоящее время, согласно информации министерства здравоохранения, она достигает уже 11 . |
Using the available data, the highest prevalence rate of child sexual abuse geographically was found in Africa (34.4 ), primarily because of high rates in South Africa Europe showed the lowest prevalence rate (9.2 ) America and Asia had prevalence rates between 10.1 and 23.9 . | По имеющимся данным, наиболее высокий уровень сексуального насилия над детьми установлен в Африке (34,4 ), в Европе уровень распространённости самый низкий (9,2 ), в Америке и Азии он колеблется от 10,1 до 23,9 . |
In fact, the HIV prevalence rate is 1.3 percent among adults. | Фактически, коэффициент распространения СПИДа среди взрослого населения составляет 1.3 . |
We must continue to reduce the prevalence and risk of war. | Мы должны принимать дальнейшие меры по уменьшению числа и угрозы войн. |
Throughout the world, male female differences in HIV prevalence are shrinking. | По всему миру происходит сокращение различий между мужчинами и женщинами с точки зрения распространенности ВИЧ инфекции. |
The prevalence of landmines had in many cases stunted economic growth. | Во многих случаях наличие наземных мин замедляет экономический рост. |
In fact, the HlV prevalence rate is 1.3 percent among adults. | Фактически, коэффициент распространения СПИДа среди взрослого населения составляет 1.3 . |
The figure for the prevalence of arterial hypertension was 36.3 per cent. | Показатель распространенности артериальной гипертонии составил 36,3 . |
Global prevalence of HIV AIDS among women and men | и мужчин |
In 2002, HIV prevalence among pregnant women was 22.0 . | В 2002 году распространенность ВИЧ среди беременных женщин составляла 22,0 процента. |
In 2002 HIV prevalence among pregnant women was 22.0 . | В 2002 году доля ВИЧ инфицированных среди беременных составляла 22,0 процента. |
So this is a graph of prevalence estimated by UNAIDS, and prevalence based on the mortality data for the years in the late 1990s in nine countries in Africa. | Вот это график распространённости ВИЧ, по оценкам ЮНЭЙДС, и распространённость, согласно данным об уровне смертности на конец 1990 х в 9 странах Африки. |
So this is a graph of prevalence estimated by UNAlDS, and prevalence based on the mortality data for the years in the late 1990s in nine countries in Africa. | Вот это график распространённости ВИЧ, по оценкам ЮНЭЙДС, и распространённость, согласно данным об уровне смертности на конец 1990 х в 9 странах Африки. |
Given the prevalence of child trafficking in the African subregion, a convention on human trafficking had recently been signed in Abidjan, with a view to the development of a regional strategy. | С учетом распространенности торговли детьми в этом субрегионе Африки и с целью разработки региональной стратегии в Абиждане недавно была подписана конвенция по проблеме торговли людьми. |
Outside Africa, HIV prevalence is highest in the Caribbean (2.3 per cent). | За пределами Африки наибольшее число инфицированных ВИЧ проживает в Карибском регионе (2,3 процента). |
What explains the prevalence of fixed rate regimes outside the hard currency countries? | Чем объясняется господство режимов фиксированных обменных курсов в странах, не обладающих твердой валютой? |
Noting the continuing prevalence of anticompetitive practices at the national and international levels, | отмечая по прежнему широкое распространение антиконкурентной практики на национальном и международном уровнях, |
Some figures lost prevalence some have switched sides and opinions. | Кто то потерял популярность некоторые сменили стороны и взгляды. |
HIV prevalence among pregnant women in Namibia continues to increase. | Продолжает расти число ВИЧ инфицированных среди беременных женщин в Намибии. |
The prevalence of miscarriage increases with the age of the mother and the father. | Распространённость выкидыша значительно увеличивается с возрастом родителей. |
Pakistan will most likely prove critical in determining the future prevalence of terrorism. | Пакистан, скорее всего, будет играть решающую роль в определении будущего распространения терроризма. |
Also, prevalence has increased to 16.5 in the City of Beira for 1996. | По данным за 1996 год распространенность СПИДа также возросла до 16,5 процента в городе Бейра. |
The current contraceptive prevalence rate was 42.3 per cent, also indicating an improvement. | На настоящий момент распространенность противозачаточных средств составляет 42,3 процента, что также свидетельствует об улучшении ситуации. |
Uniformed services report much higher HIV AIDS prevalence rates than the general population. | Военные службы сообщают о более широком распространении ВИЧ СПИДа, чем обычное население. |
As a result, carpooling is gaining prevalence in cities like Berlin. | В результате в таких городах, как Берлин, набирает популярность совместное использование автомобилей. |
Related searches : Lifetime Prevalence - High Prevalence - Smoking Prevalence - Hiv Prevalence - Increasing Prevalence - Increased Prevalence - Point Prevalence - Disease Prevalence - Obesity Prevalence - Rising Prevalence - Prevalence Over - Highest Prevalence - Lower Prevalence