Translation of "goats' milk" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It's time to milk the goats. | Пора доить коз. |
And then of course I have to milk the goats and feed the goats in order to make the cheese. | И затем, конечно, я должна подоить коз и покормить их, для того чтобы у нас был сыр. |
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. | Сыр твёрдая пища, изготовляемая из молока коров, коз, овец и прочих млекопитающих. |
Milk, milk, milk, milk, milk not milk. | Молоко, молоко, молоко, молоко, молоко НЕ молоко. |
Why? Milk, milk, milk, milk, milk not milk. | Молоко, молоко, молоко, молоко, молоко НЕ молоко. |
And zebra milk and rhinoceros milk, hippopotamus milk, camel milk, deer milk, antelope milk, horse milk, pig milk, dog milk and cat milk. | И молоке зебры, носорога, бегемота, верблюда, оленя, антилопы, лошади, свиньи, собаки и кошки. |
There will be plenty of goats' milk for your food, for your family's food, and for the nourishment of your servant girls. | И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствиеслужанкам твоим. |
Remember there is soy milk and rice milk, almond milk, hemp milk, coconut milk, oat milk, hazelnuts milk. | Помните, что есть соевое, рисовое, миндальное молоко, конопляное, кокосовое, овсяное, и ореховое молоко. |
And thou shalt have goats' milk enough for thy food, for the food of thy household, and for the maintenance for thy maidens. | И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствиеслужанкам твоим. |
c. Goats 12,500 | с. коз 12 500 |
We herd goats. | Мы... мы пасём коз. |
Pink goats, Ernie? | Козочками в розовом, Эрни? |
All I get is milk, milk, milk. | Все, что я получаю молоко, молоко, молоко. |
My milk... My milk... | Молоко , молоко ... |
We keep two goats. | Мы держим две козы. |
We keep two goats. | Мы держим двух коз. |
Even goats have beards. | И у козлов есть борода. |
Tom fed the goats. | Том покормил коз. |
I fed the goats. | Я накормил коз. |
From goats to grapes. | От молочной козы до виноградной лозы. |
Not even the goats! | Даже козы! |
Here, you're the goats. | Так что вы приманка. |
But if you want to include some kind of milk in your diet like I do, let me reiterate the good news soy milk, rice milk, almond milk, hemp milk, coconut milk, oat milk, hazelnuts milk. | Но если вы хотите включить молоко в свое питание, как это делаю я, позвольте повторить хорошую новость соевое молоко, рисовое молоко, миндальное молоко, конопляное молоко, кокосовое молоко, овсяное молоко, молоко из фундука. |
two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams, | двести коз, двадцать козлов, двести овец, двадцать овнов, |
Two hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes, and twenty rams, | двести коз, двадцать козлов, двести овец, двадцать овнов, |
From strawberry milk to chocolate milk | от клубничного молока до шоколадного молока, от тирекса до бронтозавра. |
These goats are extremely friendly. | Эти козы очень дружелюбны. |
Goats have two hollow horns. | У коз два полых рога. |
Cow's milk is tastier than soy milk. | Коровье молоко вкуснее соевого. |
Cow's milk is tastier than soy milk. | Коровье молоко вкуснее, чем соевое. |
Milk? | Молоко? |
Milk. | Молоко. |
Milk! | Соевый соус! |
Milk | Мясо |
Milk. | Молока. |
And of the cattle (are some) for burden (like camels etc.) and (some are) small (unable to carry burden like sheep, goats etc. for food, meat, milk, wool etc.). | И из скота для переноски и для подстилки. |
And of the cattle (are some) for burden (like camels etc.) and (some are) small (unable to carry burden like sheep, goats etc. for food, meat, milk, wool etc.). | Ешьте из того, чем вас наделил Аллах, и не следуйте по стопам дьявола, ведь он для вас явный враг. Аллах сотворил домашнюю скотину, предназначенную для перевозки грузов и верховой езды, а также скотину, которая не пригодна для этих целей из за своих небольших размеров. |
And of the cattle (are some) for burden (like camels etc.) and (some are) small (unable to carry burden like sheep, goats etc. for food, meat, milk, wool etc.). | Среди скотины есть предназначенная для перевозки и не предназначенная для этого. |
And of the cattle (are some) for burden (like camels etc.) and (some are) small (unable to carry burden like sheep, goats etc. for food, meat, milk, wool etc.). | Аллах сотворил скот верблюдов, коров, овец, коз и др. одних для перевозки ваших грузов, других для получения шерсти, пушнины и волос для подстилки. Это вам удел от Аллаха. |
And of the cattle (are some) for burden (like camels etc.) and (some are) small (unable to carry burden like sheep, goats etc. for food, meat, milk, wool etc.). | Аллах сотворил разную скотину одну, чтобы перевозила грузы, другую чтобы шла на подстилку. |
And of the cattle (are some) for burden (like camels etc.) and (some are) small (unable to carry burden like sheep, goats etc. for food, meat, milk, wool etc.). | И из скота одни для перевоза (грузов и людей), Другие чтобы дать вам пищу. |
And of the cattle (are some) for burden (like camels etc.) and (some are) small (unable to carry burden like sheep, goats etc. for food, meat, milk, wool etc.). | Из скота одни для перевозки тяжестей, другие для заклания в пищу. |
Heifer sent two goats to Africa. | Хейфер отправила две козы в Африку. |
Take these goats to the mountain. | Возьмите этих коз к горе. |
How many goats do they have? | Сколько у них коз? |
Related searches : Goats - Goats Cheese - Dairy Goats - Goats Do Roam - Billy Goats Gruff - Sheep And Goats - Herd Of Goats - Oat Milk - Milk Fat - Fermented Milk - Steamed Milk - Milk Collection