Translation of "goose down" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
Goose down retains the heat. | Гусиный пух хорошо сохраняет тепло. |
Tom has a goose down pillow. | У Тома есть подушка из гусиного пуха. |
I aimed at a sparrow, but shot down a goose. | Я целился в воробья, но застрелил гуся. |
I aimed at a sparrow, but shot down a goose. | Я целилась в воробья, но застрелила гуся. |
Goose. | Курица. |
Goose Bay | Гус БейCity in Ontario Canada |
Roast goose. | Жаренный гусь. |
Goose Creek | крик гуся |
Goose screams | гусь кричит |
Goose pimples? | Пупырышками? Ага. |
You're a goose. | Teпepь ты гуcь. |
Our goose is cooked. | Наша песенка спета. |
I've got goose bumps. | У меня мурашки по коже. |
Why the goose pimples? | Можно ремарку? |
And I'm Mother Goose! | А я Матушка Гусыня! |
Your goose is cooked. | Ваш гусь уже готов. |
NARRATOR The Golden Goose. | ЗОЛОТОЙ ГУСЬ |
Not that old goose! | Да забудь об этой бабке! |
He killed the goose, foolishly. | Он по глупости убил гуся. |
He's force feeding his goose. | Он откармливает своего гуся. |
Don't be a goose, Melly. | Не говори ерунды, Мелли. |
What a goose I am! | Что я за простофиля! |
You give me goose pimples. | У меня от тебя мурашки бегут. |
The goose didn't know, either. | Не знал дорогу и гусь |
The white goose is falling! | Белый опускается! |
It is a brave goose! | Очень смелый гусь! |
Let go of the goose! | Брось гуся! |
Basically you take a goose or a duck and you force feed a ton of grain down its throat. | По сути, вы берете гуся или утку и насильно кормите, впихивая в глотку тонну зерна. |
A goose is a water bird. | Гусь водоплавающая птица. |
It was a wild goose chase. | Это была сумасбродная затея. |
ROMEO Nay, good goose, bite not. | Ромео Нет, хороший гусь, не укусит. |
Force feeding goose for liver pate | Насильственное кормление гусей для печеночного паштета |
CHARLOTTE PERRET IS A SILLY GOOSE. | Шарлотта Перрет глупая гусыня. |
A little too much goose liver. | Слегка переел . |
He took the goose and left. | сказал Дурачок Он взял гуся и пошёл прочь |
Your goose is cooked, isn't it? | То все пропало? |
A wild goose with 40 G's. | Украла сорок тысяч! |
Where got'st thou that goose look? | Глядит, как гусь! |
I can feel the goose pimples. | Я вся покрываюсь пупырышками. |
Canada Goose (also known as Canada Goose Expedition Clothing Outfitters) is a Canadian manufacturer of cold weather outerwear. | Canada Goose также известна всему миру как Outfitters Goose является мировым лидером по производству теплой одежды. |
You goose, you're doing it all wrong! | И дурошлёп же ты, всё не так же делаешь! |
No one knows who mother goose was. | Матушки Гусыни. Никто не знает, кем она была. |
The street vendors peddling their boiled goose | Торгаши на улице банчат вареными гусями. |
Everyday for lunch they eat boiled goose | И на обед у них каждый день вареный гусь. |
Then the goose pecked at his sleeve. | Тогда гусь ущипнул его за рукав |
Related searches : Goose Chase - Goose Bump - Goose Pimple - Goose Skin - Goose Step - Grey Goose - Goose Pimples - Goose Liver - Golden Goose - Solan Goose - Chinese Goose - Greylag Goose - Blue Goose