Translation of "govern this agreement" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

50. The Agreement on Agriculture describes the general framework of rules and disciplines to govern trade in agriculture.
50. В Соглашении по сельскому хозяйству содержится описание общих рамок правил и процедур, регулирующих торговлю в области сельского хозяйства.
For this reason, we need a system to govern energy.
По этой причине нам нужна система для управления энергией.
This seals everything. In other words, the worst will govern.
Это предопределяет всё, а иначе говоря, руководить будут наихудшие.
Tikhon themselves govern.
Тихон, сами управимся.
Laws don't govern.
Законы. Не законы правят, а люди.
THIS AGREEMENT
НАСТОЯЩЕЕ СОГЛАШЕНИЕ
Which law should govern?
Какое право должно регулировать эти вопросы?
But they didn't govern.
Правили бедные.
And if he is elected, it is this man who will govern.
И если его изберут, именно этот человек будет управлять страной.
The Socialists can govern without limits, so it is up to them to govern well.
Социалисты могут править без ограничений, поэтому качество их правления будет зависеть от них самих.
Can he govern in peace?
Может ли он править в мире?
This party aims to govern again Greece. Stratos Safioleas ( stratosathens) November 22, 2015
Эта партия собирается снова править в Greece.
This fundamental rule should govern the deliberations and decisions of the Security Council.
Это основополагающее правило должно лежать в основе всех обсуждений и решений Совета Безопасности.
The instructions which govern this operation must be given in absolutely exhaustive detail.
Команды, управляющие этим процессом, должны быть абсолютно исчерпывающе точными.
The Headquarters Agreement shall be independent of this Agreement.
Соглашение о штаб квартире является независимым от настоящего Соглашения.
Added to this is your well known commitment to the ideals and principles that govern this Organization.
К этому следует добавить Вашу широко известную приверженность идеалам и принципам, которыми руководствуется эта Организация.
Corporatist France is hard to govern.
Корпоратистской Францией сложно управлять.
Four basic facts govern Blair s role
Роль Блэра определяют четыре основных факта
Let the Middle East Govern Itself
Оставьте Ближний Восток Править Собой
And those who govern the event,
(и) клянусь (ангелами) исполняющими повеления!
And those who govern the event,
и распространяющими приказ!
And those who govern the event,
и исполняющими повеления!
And those who govern the event,
и ангелами, которые по воле Аллаха управляют делами во Вселенной, используя при этом способности, которыми Аллах наделил их,
And those who govern the event,
Клянусь ангелами, исполняющими веление Аллаха .
And those who govern the event,
Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха).
And those who govern the event,
Исполняющими повеления
I don't know how to govern.
Не умею управлять.
Assurances were also provided that the UNOMUR status of mission agreement, concluded on 16 August 1993, remained valid and would continue to govern relations between Uganda and the United Nations in this matter.
Были даны также заверения в том, что заключенное 16 августа 1993 года соглашение о статусе миссии МНООНУР остается в силе и будет по прежнему регулировать взаимоотношения между Угандой и Организацией Объединенных Наций в этом вопросе.
The Parties to this Agreement,
Стороны настоящего Соглашения,
This doesn't change our agreement
Разумеется, это никак не меняет дело.
Mexico's President Vincente Fox will govern through 2006.
Президент Мексики Винсенте Фокс будет править страной до 2006 г.
Though elected democratically, he chose to govern undemocratically.
Будучи выбранным демократическим путем, он решил управлять недемократически.
To govern a country is no easy job.
Управлять страной нелёгкая работа.
It also had power to govern French Canada.
Парламент также имел полномочия по управлению французской Канадой.
All authority to govern rests only with Allah.
Решение принадлежит только Аллаху только Аллах решает, кому следует служить и поклоняться .
All authority to govern rests only with Allah.
Решение принадлежит только Аллаху.
All authority to govern rests only with Allah.
Он повелел поклоняться Ему одному и исповедовать единственную правильную религию. Только она помогает людям обрести благо, тогда как все остальные религии являются ошибочными и обрекают своих приверженцев на злосчастье.
All authority to govern rests only with Allah.
Решение принимает только Аллах.
All authority to govern rests only with Allah.
Только Аллах решает, кому людям следует поклоняться, а кому нет.
All authority to govern rests only with Allah.
Но Аллах не ниспослал об этих именах никакого довода.
It has also taken initiatives to start negotiations on a similar agreement with Tanzania to govern the flow of traffic through the port of Dar es Salaam.
Оно выступило также инициатором переговоров по заключению аналогичного соглашения с Танзанией в целях регулирования перевозок через порт Дар эс Салам.
1. The States Parties to this Agreement undertake to implement Part XI in accordance with this Agreement.
1. Государства участники настоящего Соглашения обязуются осуществлять Часть XI сообразно с настоящим Соглашением.
This agreement is unprecedented in history.
Это соглашение не имеет прецедента в истории.
This Agreement will be signed soon.
Это Соглашение будет подписано в ближайшее время.
VERIFICATION OF COMPLIANCE WITH THIS AGREEMENT
КОНТРОЛЬ ЗА ВЫПОЛНЕНИЕМ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ

 

Related searches : Agreement Will Govern - This Agreement - Will Govern - Govern Over - That Govern - Govern Data - Which Govern - Shall Govern - Exclusively Govern - Govern Behaviour - Govern Life - Govern Access - Conclude This Agreement