Translation of "gradual assimilation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Assimilation - translation : Gradual - translation : Gradual assimilation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
After Assimilation | После ассимиляции |
Genetic assimilation. | Genetic assimilation. |
transfer and assimilation | в интересах развития, передачи и освоения технологии |
Genetic assimilation of an acquired character. | Genetic assimilation of an acquired character. |
Genetic assimilation of the bithorax phenotype. | Genetic assimilation of the bithorax phenotype. |
development, transfer and assimilation 45 22 | передачи и освоения технологии 45 37 |
Gradual Clearing | weather forecast |
What then is the alternative to assimilation? | Что же тогда является альтернативой ассимиляции? |
Indeed, they confidently wait for assimilation to kick in. | Вместо этого они уверенно ждут, что вот вот начнется ассимиляция. |
That gradual decline led to gradual loss of concern about limits to growth. | Это постепенное снижение привело к постепенному уменьшению беспокойства о пределах роста. |
It's a gradual thing. | Это постепенно. |
Yet assimilation is not what succeeds. Assimilation means dissolving into the mainstream, but Muslim Americans do not, remaining devoutly Muslim in a country overwhelmingly Christian. | И все же ampquot ассимиляцияampquot это не то, что достигает цели. ampquot Ассимиляцияampquot означает растворение в господствующей тенденции, но американские мусульмане не растворяются, оставаясь глубокими мусульманами в крайне христианской стране. |
Nature is full of different light detection and assimilation mechanisms. | Природа полна различными механизмами улавливающими и преобразующими свет . |
Conversion was peaceful and gradual. | Обращение было мирным и постепенным. |
Cultural assimilation, which may lead to lack of respect by others | культурная ассимиляция, которая может вызывать неуважительное отношение со стороны других |
The established complex system of measures aiming at the gradual transition of the Bulgarian population from passive subordination to active assimilation with the Serb nation led to a limited exercise of the constitutionally guaranteed rights of the Bulgarian minority. | Внедрение сложной системы мер, направленных на постепенный переход болгарского населения от пассивного подчинения к активной ассимиляции с сербами, стало причиной ограниченного осуществления гарантируемых конституцией прав болгарского меньшинства. |
Indeed, they confidently wait for assimilation to kick in. But in today s high unemployment, low job creation, and now multicultural France, assimilation will not occur without big changes. | Но, при сегодняшнем высоком уровне безработицы, слабом создании новых рабочих мест и сосуществовании многочисленных культур в обществе, ассимиляции во Франции не произойдет, если не случатся большие перемены. |
climate change may not be gradual. | климатические изменения, возможно, не будут происходить постепенно. |
Gradual applications' migration to new equipment. | Исполнители определяются в связи с наличием оборудования определенного уровня. |
Girls have to go in gradual. | Девчонки слишком медленно заплывают. |
Without engaging himself politically, he believed in cultural assimilation of Polish Jews. | Не вовлеченный в политику, он верил в культурную интеграцию польских евреев. |
The Declaration is based on the consideration that forced assimilation is unacceptable. | Кроме того, Декларация базируется на принципе неприемлемости принудительной ассимиляции. |
Assimilation of the process will open new prospects for the mining sector. | Широкое внедрение применяемой в Эссакане технологии откроет новые перспективы перед сектором горной промышленности. |
Falling asleep is also a gradual transition. | Погружение в сон также представляет собой постепенный переход. |
Western economists typically favor gradual tax increases | Западные экономисты обычно предпочитают постепенный рост налогов |
The onset of clipping is also gradual. | Указанное направление также имеет ряд ответвлений. |
A programme of gradual privatization had begun. | Началась реализация поэтапной программы приватизации. |
Nor was he asking for the full assimilation of immigrants to British customs. | Не требовал он и полного принятия иммигрантами британских обычаев. |
Europe, however, demands greater assimilation and offers a less porous economy and politics. | Европа, однако, требует большей ассимиляции и предлагает менее пористую экономику и политику. |
The genetic code is configured for better assimilation and digestion of these products. | Генетический код настроен на лучшее усвоение и переваривание этих продуктов. |
Today the language is endangered by assimilation, according to the UNESCO Red Book . | Согласно Красной книге ЮНЕСКО, сегодня язык находится в опасности ассимиляции. |
There have been indications of a gradual thaw. | Имеется несколько признаков постепенного потепления отношений. |
Partial and gradual introduction of the Bologna DS | Частичное и постепенное внедрение Болонского приложения к диплому |
Both fundamentalism and the demands of assimilation be like us, now! pre empt these mechanisms. | И фундаментализм, и требования ассимиляции будьте такими, как мы, прямо сейчас! мешают этим механизмам. |
But Europe demands assimilation before participation in an economy that immigrants can t get into anyway. | Но Европа требует ассимиляции до участия в экономике, в которую иммигранты не могут войти так или иначе. |
(1998) The Timucuan Chiefdoms of Spanish Florida Volume I Assimilation, Volume II Resistance and Destruction . | 219 228 ISBN 0 16 072300 0 John Worth The Timucuan Chiefdoms of Spanish Florida Volume I Assimilation, Volume II Resistance and Destruction , University of Florida Press, 1998. |
TURNING THE TABLES ON ASSIMILATION OGLALA LAKOTAS AND THE PINE RIDGE DAY SCHOOLS, 1889 1920s. | TURNING THE TABLES ON ASSIMILATION OGLALA LAKOTAS AND THE PINE RIDGE DAY SCHOOLS, 1889 1920s. Western Historical Quarterly 33, no. |
Among the newcomers, non Russians were also subject to Soviet policies of forced ethnic assimilation. | Среди вновь прибывших лица, не являвшиеся русскими, также являлись объектом советской политики принудительной этнической ассимиляции. |
In these circumstances, gradual confidence building will not work. | В таких обстоятельствах постепенный рост доверия друг к другу не произведет желаемый эффект. |
For them, peaceful, gradual change is the best option. | Для них мирные постепенные изменения являются лучшим вариантом. |
But the deleveraging process will be gradual and orderly. | Но процесс сокращения доли заемных средств будет постепенным и упорядоченным. |
But I would say it was a gradual process. | Но я бы сказала, что это был постепенный процесс. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | Потом Мы сжимаем ее тень к Себе медленным сжиманием. Чем выше становится солнце, тем короче становится тень. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | Потом Мы сжимаем ее к Себе медленным сжиманием. |
Then We withdraw it unto Us, a gradual withdrawal? | и затем постепенно сжимаем ее к Себе. |
Related searches : Data Assimilation - Carbon Assimilation - Assimilation Policy - Forced Assimilation - Assimilation Effect - Assimilation Rate - Assimilation Process - Waste Assimilation - Surface Assimilation - Nitrogen Assimilation - Assimilation Approach - Gradual Recovery