Translation of "grasp and lift" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Grasp - translation : Grasp and lift - translation : Lift - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Maybe, grasp... | Может, хват... плеск |
Lift off, we have a lift off. | Оператор связи старт, мы стартум. |
I'll give you a lift. A lift? | я подниму вас поднимите? |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает все, что постигают взоры. |
No vision can grasp Him, but His Grasp is over all vision. | Нет никакого вИдения (в мире), Что (Господа) постичь (способно), Его же взор объемлет все. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Взоры не могут постичь Его, а Он постигает взоры. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает взоры всех и всякую вещь. Аллах проницателен, понимает Своих рабов и сведущ во всём. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Ни один взор не постигает Его, а Он постигает все, что постигают взоры. |
No vision can grasp Him, but His grasp is over all vision. | Нет никакого вИдения (в мире), Что (Господа) постичь (способно), Его же взор объемлет все. |
He said Grasp it and fear not. | Мы вернем ее в прежнее состояние. Она не причинит тебе вреда, потому что Мы снова превратим ее в посох. |
He said Grasp it and fear not. | Аллах сказал Возьми ее и не бойся. |
He said Grasp it and fear not. | Муса устрашился, а Аллах его успокоил, сказав Возьми же её, не бойся! |
He said Grasp it and fear not. | (Господь) сказал Возьми ее, не бойся! |
Foursquare uses Scala and Lift. | Foursquare использует Lift. |
I don't grasp it. | А я не понимаю. |
Lift it. | Подними его. |
Lift it. | Поднимите его. |
Lift it. | Подними это. |
Lift it. | Поднимите это. |
Lift, please. | Лифт, лифт, пожалуйста. |
Wanna lift? | Может, прокатимся? |
A lift? | Лифт? |
And we're only just beginning to grasp it. | И мы только начинаем осознавать это. |
And, in truth, I lift them. | Упразднён в 1917 г. |
and lift from thee thy burden, | И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком , |
and lift from thee thy burden, | И не сняли с тебя твою ношу, |
and lift from thee thy burden, | и не сняли с тебя ношу, |
and lift from thee thy burden, | и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело, |
and lift from thee thy burden, | Не облегчили твою ношу, |
and lift from thee thy burden, | С души твоей не сняли бремя, |
and lift from thee thy burden, | Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени, |
And lift from you your burden. | И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком , |
And lift from you your burden. | И не сняли с тебя твою ношу, |
And lift from you your burden. | и не сняли с тебя ношу, |
And lift from you your burden. | и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело, |
And lift from you your burden. | Не облегчили твою ношу, |
And lift from you your burden. | С души твоей не сняли бремя, |
And lift from you your burden. | Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени, |
Success is within our grasp. | Успех близок. |
Victory is within our grasp. | Победа в наших руках, брат. |
Hard to grasp, but fun. | Трудноописуемом, но все же забавном. |
You grasp the implications, Constable. | Вы начинаете понимать, констебль. |
But he's within my grasp. | Еще нет, но он у меня в руках! |
Related searches : Reach And Grasp - Lift And Locate - Lift And Pull - Lift And Shift - Lift And Carry - Lift And Drag - Lift And Lower - Lift And Tip - Grasp At - Grasp For - Intellectual Grasp - Fully Grasp