Translation of "lift and carry" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Carry - translation : Lift - translation : Lift and carry - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Then by oath of those that lift and carry. | и (ветрами) распространяющими (облака) гоня их (куда пожелает Аллах), |
Then by oath of those that lift and carry. | и распространяющими бурно, |
Then by oath of those that lift and carry. | распространяющими бурно, |
Then by oath of those that lift and carry. | уничтожающими целиком все ложные религии! |
Then by oath of those that lift and carry. | Клянусь ветрами, разгоняющими облака . |
Then by oath of those that lift and carry. | Разносят (доброе) во все концы |
Then by oath of those that lift and carry. | Клянусь показывающими ясно, |
They're trying to lift him up and carry him off. | Пытаются поднять его и увести с собой. |
He said, Woe to you lawyers also! For you load men with burdens that are difficult to carry, and you yourselves won't even lift one finger to help carry those burdens. | Но Он сказал и вам, законникам, горе, что налагаете на людей бремена неудобоносимые, а сами и одним перстом своим не дотрагиваетесь до них. |
Lift off, we have a lift off. | Оператор связи старт, мы стартум. |
I'll give you a lift. A lift? | я подниму вас поднимите? |
Foursquare uses Scala and Lift. | Foursquare использует Lift. |
And then I said, carry on. Carry on. Carry on. | И тогда я сказал себе продолжай. Продолжай. Продолжай. |
Lift it. | Подними его. |
Lift it. | Поднимите его. |
Lift it. | Подними это. |
Lift it. | Поднимите это. |
Lift, please. | Лифт, лифт, пожалуйста. |
Wanna lift? | Может, прокатимся? |
A lift? | Лифт? |
And, in truth, I lift them. | Упразднён в 1917 г. |
and lift from thee thy burden, | И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком , |
and lift from thee thy burden, | И не сняли с тебя твою ношу, |
and lift from thee thy burden, | и не сняли с тебя ношу, |
and lift from thee thy burden, | и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело, |
and lift from thee thy burden, | Не облегчили твою ношу, |
and lift from thee thy burden, | С души твоей не сняли бремя, |
and lift from thee thy burden, | Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени, |
And lift from you your burden. | И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком , |
And lift from you your burden. | И не сняли с тебя твою ношу, |
And lift from you your burden. | и не сняли с тебя ношу, |
And lift from you your burden. | и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело, |
And lift from you your burden. | Не облегчили твою ношу, |
And lift from you your burden. | С души твоей не сняли бремя, |
And lift from you your burden. | Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени, |
Calls on Eritrea to lift all restrictions imposed on the operations of aid organizations, to enable them to carry out their humanitarian activities, | призывает Эритрею снять все введенные ограничения на операции организаций по оказанию помощи, с тем чтобы они могли осуществлять свою гуманитарную деятельность |
It's the lift, it's a series of buttons in the lift. | Это лифт, и в нём ряд кнопок. |
It's the lift, it's a series of buttons in the lift. | Это лифт, и в нём ряд кнопок. |
Need a lift? | Тебя подбросить? |
Need a lift? | Вас подбросить? |
Lift, press, hold. | Повдигаш, натискаш, задържаш. |
Lift your head! | Подними голову! |
'Lift 'em, Barlow. ' | Поднять их, Барлоу. |
Lift the gear. | Рычаг на себя |
Lift her up. | Подними ее. |
Related searches : And Carry - Lift And Locate - Lift And Pull - Lift And Shift - Lift And Drag - Lift And Lower - Grasp And Lift - Lift And Tip - Load And Carry - Catch And Carry - Fetch And Carry - Cash-and-carry - Pick And Carry