Translation of "lift and carry" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Then by oath of those that lift and carry.
и (ветрами) распространяющими (облака) гоня их (куда пожелает Аллах),
Then by oath of those that lift and carry.
и распространяющими бурно,
Then by oath of those that lift and carry.
распространяющими бурно,
Then by oath of those that lift and carry.
уничтожающими целиком все ложные религии!
Then by oath of those that lift and carry.
Клянусь ветрами, разгоняющими облака .
Then by oath of those that lift and carry.
Разносят (доброе) во все концы
Then by oath of those that lift and carry.
Клянусь показывающими ясно,
They're trying to lift him up and carry him off.
Пытаются поднять его и увести с собой.
He said, Woe to you lawyers also! For you load men with burdens that are difficult to carry, and you yourselves won't even lift one finger to help carry those burdens.
Но Он сказал и вам, законникам, горе, что налагаете на людей бремена неудобоносимые, а сами и одним перстом своим не дотрагиваетесь до них.
Lift off, we have a lift off.
Оператор связи старт, мы стартум.
I'll give you a lift. A lift?
я подниму вас поднимите?
Foursquare uses Scala and Lift.
Foursquare использует Lift.
And then I said, carry on. Carry on. Carry on.
И тогда я сказал себе продолжай. Продолжай. Продолжай.
Lift it.
Подними его.
Lift it.
Поднимите его.
Lift it.
Подними это.
Lift it.
Поднимите это.
Lift, please.
Лифт, лифт, пожалуйста.
Wanna lift?
Может, прокатимся?
A lift?
Лифт?
And, in truth, I lift them.
Упразднён в 1917 г.
and lift from thee thy burden,
И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком ,
and lift from thee thy burden,
И не сняли с тебя твою ношу,
and lift from thee thy burden,
и не сняли с тебя ношу,
and lift from thee thy burden,
и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело,
and lift from thee thy burden,
Не облегчили твою ношу,
and lift from thee thy burden,
С души твоей не сняли бремя,
and lift from thee thy burden,
Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени,
And lift from you your burden.
И (разве Мы) (этим самым) не сняли с тебя (о, Пророк) твою ношу Аллах Всевышний простил тебе все то, что было у тебя до того, как ты стал пророком ,
And lift from you your burden.
И не сняли с тебя твою ношу,
And lift from you your burden.
и не сняли с тебя ношу,
And lift from you your burden.
и облегчили тебе ношу проповеди ислама, тяготившую твою спину, тем, что поддержали тебя и облегчили тебе твоё дело,
And lift from you your burden.
Не облегчили твою ношу,
And lift from you your burden.
С души твоей не сняли бремя,
And lift from you your burden.
Не сняли ли Мы с тебя твоего бремени,
Calls on Eritrea to lift all restrictions imposed on the operations of aid organizations, to enable them to carry out their humanitarian activities,
призывает Эритрею снять все введенные ограничения на операции организаций по оказанию помощи, с тем чтобы они могли осуществлять свою гуманитарную деятельность
It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
Это лифт, и в нём ряд кнопок.
It's the lift, it's a series of buttons in the lift.
Это лифт, и в нём ряд кнопок.
Need a lift?
Тебя подбросить?
Need a lift?
Вас подбросить?
Lift, press, hold.
Повдигаш, натискаш, задържаш.
Lift your head!
Подними голову!
'Lift 'em, Barlow. '
Поднять их, Барлоу.
Lift the gear.
Рычаг на себя
Lift her up.
Подними ее.

 

Related searches : And Carry - Lift And Locate - Lift And Pull - Lift And Shift - Lift And Drag - Lift And Lower - Grasp And Lift - Lift And Tip - Load And Carry - Catch And Carry - Fetch And Carry - Cash-and-carry - Pick And Carry