Translation of "gravel piles" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Gravel - translation : Gravel piles - translation : Piles - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Gravel deposits. | Месторождения гравия? |
Piles and piles of motionless bodies but no blood. | Огромное количество неподвижных тел, но без крови. |
playing piles | игровые стопки |
Gravel on my land? | Гравий на моей земле? |
Gravel deposits my foot. | Месторождения гравия, какая чепуха. |
4. Playing Piles | 4. Игровые стопки |
The floor was of gravel. | Пол был из гравия. |
Steaming piles of humus. | Дымящийся перегной. |
You see those piles? | Видите эти столбы? |
They made piles of money. | Они заработали кучу денег. |
Try moving card piles around | Попробуйте переложить стопки карт |
Tom has piles of money. | У Тома куча денег. |
Diversely sized piles of matter | Скопления материи разного размераName |
I'm sick of piles of laundry. | Я устал от груды белья. |
(i) Maintain approximately 190 km of gravel road from Baidoa to Bardera, which entails compacting the existing dirt road with gravel | i) ремонт примерно 190 км дороги с гравийным покрытием между Байдоа и Бердерой, предусматривающий уплотнение поверхности существующей грунтовой дороги с помощью гравия |
I know all about the rich gravel deposits. | Я знаю все о богатых местородждениях гравия. |
Gravel. These opentoed shoes weren't made for hiking. | Туфли с открытым носком не приспособлены для пеших прогулок. |
Wealth piles up in the wrong places. | Богатства накапливаются в неправильных местах. |
It's easy to lose your footing on loose gravel. | Легко потерять равновесие на насыпном гравии. |
And in Arizona, of course, everybody puts gravel down. | И в Аризоне, конечно, все насыпают гравий. |
Well, 'computation' comes from the Greek word for 'gravel.' | Ну, слово computation (вычисление) происходит от греческого gravel (гравэл). |
They're replacing the rotten piles under the bridge. | Они меняют прогнившие сваи под мостом. |
My whole right side was ripped open, filled with gravel. | Вся правая сторона была разорвана, заполнена гравием. |
The gravel crunched under our feet. We had to stop. | Гравий шуршал под ногами и нам пришлось остановиться. |
With others, they left piles of Monopoly money nearby. | Рядом с другими они положили стопки денег из монополии. |
The second alternative would be to use injection piles. | Второй вариант трубки для впрыскивания. |
Rake the leaves into piles and we'll burn them. | Сгребите листья в кучи мы их сожжём. |
One week later, I had no sawdust piles whatsoever. | И спустя неделю в доме не было следов изъеденной древесины. |
They pummel the blocks for gravel and the steel bars inside. | Они разбивают блоки на гравий и стальную арматуру внутри. |
Long sections of the road also consist of unpaved gravel surface. | Протяженные участки этой дороги вместо жесткого покрытия засыпаны гравием. |
For her, happiness meant spending.... piles of money on saucepans. | Для нее счастье заключалось в том, чтобы тратить кучу денег на кастрюли и прочую домашнюю утварь... |
And the elm piles of London Bridge lasted 600 years. | А столбы Лондонского моста из вяза держались 600 лет. |
Action oriented cooperation should go beyond piles and piles of documents the heaps of paper that have negative implications for the environment rather than practical significance. | Ориентированное на действия сотрудничество должно выйти за пределы бесконечных документов тонн бумаги, которые скорее оказывают негативное влияние на окружающую среду, нежели имеют практическое значение. |
(h) Maintain approximately 65 km of gravel road from Afgooye to Marka | h) ремонт примерно 65 км дороги с гравийным покрытием между Афгои и Меркой |
(h) Maintain approximately 65 km of gravel road from Afgooye to Marka | h) ремонт дороги с гравийным покрытием протяженностью примерно 65 км, соединяющей города Афгойе и Марка |
(i) Maintain approximately 190 km of gravel road from Baidoa to Bardera | i) ремонт дороги с гравийным покрытием протяженностью примерно 190 км, соединяющей города Байдабо и Бардера |
The sidewalks are gravel. They flood when it rains, but they're green. | Дорожки сделаны из гравия, он затапливается во время дождя, но зато это экологично. |
Undo until there are enough cards to fill all tableau piles | Отменять пока не будет достаточно карт, чтобы закрыть весь стол |
Third live only where money piles up, that means among women. | 3е живи там, где скапливаются деньги, т.е., среди женщин. |
Adorned for the people is the love of desires, such as women, and children, and piles upon piles of gold and silver, and branded horses, and livestock, and fields. | Разукрашена людям страстная любовь к женщинам и детям и нагроможденным кинтарам большому количеству золота и серебра, и меченным породистым коням, и скоту верблюдам, коровам, овцам , и посевам. |
Adorned for the people is the love of desires, such as women, and children, and piles upon piles of gold and silver, and branded horses, and livestock, and fields. | Разукрашена людям любовь страстей к женщинам и детям и нагроможденным кинтарам золота и серебра, и меченным коням, и скоту, и посевам. |
Adorned for the people is the love of desires, such as women, and children, and piles upon piles of gold and silver, and branded horses, and livestock, and fields. | Приукрашена для людей любовь к удовольствиям, доставляемым женщинами, сыновьями, накопленными кантарами золота и серебра, прекрасными конями, скотиной и нивами. Таково преходящее удовольствие мирской жизни, но у Аллаха есть лучшее место возвращения. |
Adorned for the people is the love of desires, such as women, and children, and piles upon piles of gold and silver, and branded horses, and livestock, and fields. | Приукрашена для людей любовь к удовольствиям, доставляемым женщинами, сыновьями, накопленными кантарами золота и серебра, прекрасными конями, скотиной и нивами. |
Adorned for the people is the love of desires, such as women, and children, and piles upon piles of gold and silver, and branded horses, and livestock, and fields. | Люди испытывают страстную привязанность к женщинам, к детям, к большому количеству золота и серебра, к породистым коням, к скоту (верблюдам, коровам и овцам), к плодородной земле и посевам. Но всё это только для пользования и удовольствия в ближайшей, а не в вечной жизни. |
Adorned for the people is the love of desires, such as women, and children, and piles upon piles of gold and silver, and branded horses, and livestock, and fields. | Люди обольщаются утехами, доставляемыми женами, детьми, накопленными мешками золота и серебра, чистокровными конями, скотом и нивами. |
Related searches : Driven Piles - Laundry Piles - Piles Of - Piles Up - Wooden Piles - Driving Piles - Soldier Piles - Large Piles - In Piles - Steel Piles - Paper Piles - Drive Piles