Translation of "ground fault current" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Current - translation : Fault - translation : Ground - translation : Ground fault current - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This means that the system will not immediately trip on the first ground fault. | Несмотря на это, данная система всё ещё встречается в постройках стран бывшего СССР. |
Here are four infographics to recap the current situation on the ground | Чтобы представить себе ситуацию с распространением вируса Эбола, ознакомьтесь с инфографикой ниже |
Everybody's fault is nobody's fault. | Общая вина это ничья вина. |
The current regime lacks that ground savvy, Mr. Abdi, the conflict analyst, said. | Нынешнему режиму не хватает здравого смысла , заявил Абди, аналитик конфликтных ситуаций. |
It's not your fault, Kate. It's not my fault. It's not anybody's fault. | Ты не виновата, я не виноват, никто не виноват. |
Is this my fault or your fault? | Это я виноват или ты? |
Is this my fault or your fault? | Это моя вина или твоя? |
Is this my fault or your fault? | Это я виноват или вы? |
Is this my fault or your fault? | Это моя вина или ваша? |
Fault! | Штраф! |
In the current US presidential campaign, some candidates are calling for boots on the ground. | В нынешней президентской кампании США, некоторые кандидаты призывают к вводу наземных войск ( boots on the ground ). |
However, we are seeing on the ground indicators of the fragility of the current situation. | Тем не менее на местах мы отмечаем признаки того, насколько нестабильной является нынешняя ситуация. |
My fault. | Виноват. |
Wren's. fault. | Не. Рен. |
My fault. | Я ошибся. |
Dad's fault. | Это из за папы. |
Your fault? | Твоя? |
MY FAULT? | Моя вина? |
My fault... | Моя вина... |
My fault? | Моя вина? |
My fault? | Изза меня? |
It's your fault. What do you mean it's my fault? | Это всё изза тебя. |
Well, if it isn't his fault, whose fault is it? | Эльвира! |
And it's not just the Brian's fault, it's the board's fault. | И это не только вина Брайана, это вина совета директоров. |
That's my fault. | Это моя вина. |
It's your fault. | Это твоя вина. |
It's your fault. | Это ваша вина. |
It's Tom's fault. | Это Том виноват. |
It's nobody's fault. | В этом никто не виноват. |
It's our fault. | Это наша ошибка. |
It's our fault. | Это наша вина. |
It's our fault. | Это наш промах. |
It's their fault. | Это их ошибка. |
It's their fault. | Это их вина. |
It's his fault. | Это его вина. |
That's our fault. | Это наша вина. |
That's our fault. | Это наш промах. |
That's my fault. | That s my fault. |
It's Planeta's fault. | Все из за Планеты! |
It's your fault. | Ваша. |
It's your fault. | Это моя вина. |
It's our fault ! | Мы сами виноваты! |
It's my fault. | Это моя вина. |
Own fault, admitted. | Рабочие... Сам согласился... |
Not my fault! | Это не я! |
Related searches : Ground Fault - Current Fault - Fault Current - Ground Current - Ground Fault Monitoring - Ground Fault Relay - Ground Fault Circuit - Ground Fault Interrupter - Ground Fault Protection - Ground Fault Detection - Ground Fault Detector - Fault Current Protection - Prospective Fault Current - Fault Current Switch