Translation of "grounds for invalidity" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Grounds - translation : Grounds for invalidity - translation : Invalidity - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
E. Nahlik, The Grounds of Invalidity and Termination of Treaties, 65 American Journal of International Law 736 (1971). | S. E. Nahlik, The Grounds of Invalidity and Termination of Treaties, 65 American Journal of International Law 736 (1971). |
Invalidity Insurance Act | Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности |
Pension in respect of invalidity payable under the invalidity and life insurance scheme. | Пенсии по инвалидности в рамках страхования по инвалидности и на случай смерти. |
Invalidity and life insurance. | Страхование по инвалидности и на случай смерти. |
Several members nevertheless expressed a preference for the terms validity invalidity . | Многие члены Комиссии тем не менее высказались в пользу терминов действительность недействительность . |
Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act | Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые) |
Invalidity of any statement made under torture | Признание заявлений, сделанных под пыткой, не имеющими доказательной силы |
History provides grounds for optimism. | История дает основания для оптимизма. |
Insurance scheme covering retirement on grounds of age or length of service, cessation of work due to invalidity, death or cessation of employment at an advanced age and lump sum grants. | Пенсии, пенсионные пособия по возрасту и за выслугу лет, пособия по инвалидности, пособия в случае смерти кормильца, пособия в случае увольнения в преклонном возрасте, компенсации общего характера. |
13.3 Invalidity of contracts limiting the legal capacity of women | Недействительность договоров и актов, ограничивающих правоспособность женщин |
Invalidity of any statement made under torture 269 279 54 | Признание заявлений, сделанных под пыткой, |
These benefits were paid from the special invalidity insurance fund set up for the self employed. | Эти пособия выплачивались из специального фонда страхования, целенаправленно созданного для самозанятых лиц. |
Such experiences provide grounds for optimism. | Подобный опыт дает основание для оптимизма. |
There are grounds for cautious optimism. | Есть основания для бережного оптимизма. |
mandatory grounds for refusing to extradite | обязательные мотивы отказа в выдаче |
optional grounds for refusing to extradite | факультативные мотивы отказа в выдаче |
Request for Grounds Pass Security Staff | Запрос о выдаче пропуска |
That's grounds for divorce in Texas! | В Техасе много поводов для развода. |
Slums are breeding grounds for criminals. | Трущобы почва для преступлений. |
The Invalidity Insurance (Self employed Persons) Act is to be repealed. | Закон о страховании в связи с потерей трудоспособности (самозанятые) нуждается в изменениях. |
Traffic accidents, physical invalidity, and mental illnesses also present a significant problem for the public health care. | Серьезной проблемой для государственной системы здравоохранения являются также автомобильные аварии, физическая инвалидность и психические заболевания. |
Nor has Belgrade given grounds for confidence. | Белград также не дает оснований для доверия. |
I see two potential grounds for concern. | Я вижу две потенциальные причины для беспокойства. |
He has good grounds for believing that. | У него есть достаточные основания верить в это. |
services for military contingents, grounds maintenance, sewage | пошиву одежды для служащих военных контингентов, уборке территории, |
There are, indeed, ample grounds for despair. | В самом деле, есть большие основания для отчаяния. |
The Syrian Constitution, for instance, guarantees health care in cases of accident, disease, invalidity, orphanhood and old age. | Сирийская Конституция, например, гарантирует предоставление медицинских услуг в случае травмы, болезни, инвалидности, сиротства и наступления старости. |
Widow(er)s pension payable under the invalidity and life insurance scheme. | Пенсия по вдовству в рамках страхования по инвалидности и на случай смерти. |
Recent developments seem to offer grounds for optimism. | Но последние события, кажется, дают основания для оптимизма. |
Interconnected computers provide rich hunting grounds for cybercriminals. | Связанные друг с другом компьютеры создают обширные охотничьи угодья для киберпреступников. |
Do you have any grounds for thinking so? | У вас есть какие нибудь основания так полагать? |
We are looking for theories with scientific grounds. | Мы ищем научно обоснованные теории. |
4. However, there were some grounds for hope. | 4. Однако есть и основания для надежды. |
Have you any grounds for making this charge? | ќн ваш. |
If the accident or disease results in invalidity for the worker, he will be entitled to a life annuity. | В случае травмы, которая приводит к инвалидности трудящегося, последний имеет право на пожизненную пенсию. |
Another equally important aspect concerned the legal consequences of the invalidity of reservations. | Еще один не менее важный аспект связан с правовыми последствиями недействительности оговорок. |
FAlR GROUNDS | МЕСТА ПРОВЕДЕНИЯ ВЫСТАВКИ |
This is not reason for despair or grounds for acting unilaterally. | Это не является причиной для отчаяния или основанием для односторонних действий. |
Some even see it as grounds for police action. | Некоторые даже посчитали её достаточной причиной для обращения в правоохранительные органы. |
There are sufficient grounds for believing he is honest. | Имеется достаточно оснований считать его честным человеком. |
The proving grounds were updated for Warlords of Draenor. | Альфа тестирование Warlords of Draenor началось в апреле 2014. |
General grounds for refusal to provide assistance (article 471) | общие основания отказа в оказании помощи (статья 471) |
Grounds for refusing to extradite a person (article 493) | основания для отказа в выдаче лица (статья 493) |
Inadequate grounds for proposals by the public concerning projects. | Недостаточная обоснованность предлагаемых общественностью предложений по проектам. |
Therefore there are no grounds whatsoever for those complaints. | Поэтому для указанных претензий нет абсолютно никаких оснований. |
Related searches : Grounds Of Invalidity - Grounds For - Invalidity Pension - Invalidity Benefit - Invalidity Thereof - Occupational Invalidity - Invalidity Procedure - Invalidity Proceedings - Invalidity Action - Invalidity Insurance - Legal Invalidity - Partial Invalidity - Invalidity Risk