Translation of "guarantor obligation" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Guarantor - translation : Guarantor obligation - translation : Obligation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Be my guarantor. | Будьте моим поручителем. |
Cyrus cylinder guarantor of the Shah. | Цилиндр Кира гарант власти шаха. |
To us you were the guarantor of victory. | Для нас вы гарантия победы. |
To us you are the guarantor of peace! | Для нас вы гарантия мира! |
And Germany would have to be the guarantor of stability. | А Германия должна быть гарантом стабильности. |
Ask them, who among them is a guarantor for it? | Спроси их многобожников (о, Пророк), кто из них поручится за это за то, что все это будет ему ? |
Ask them, who among them is a guarantor for it? | Спроси их, кто из них это подтверждает. |
Ask them, who among them is a guarantor for it? | Спроси их, кто из них поручается за это? |
Ask them, who among them is a guarantor for it? | Спроси многобожников, о Мухаммад, кто из них подтверждает и ручается за это решение. |
Ask them, who among them is a guarantor for it? | Спроси их , Мухаммад, кто из них подтверждает все это. |
Ask them, who among them is a guarantor for it? | Спроси же их которые из них Готовы послужить порукой в этом? |
Ask them, who among them is a guarantor for it? | Спроси их кто из них порука в этом? |
The family is therefore the guarantor of our shared future. | Поэтому семья это гарант нашего общего будущего. |
Waiver Obligation | Обязательство об отказе от прав |
Disclosure Obligation | Обязательство о разглашении информации |
Contractual obligation | Договорное обязательство |
What obligation? | Какие обязательства? |
But I am speaking above all on behalf of a Europe that wishes to place the United Nations in a better position to meet its foremost obligation as guarantor of peace and security in the world. | Но в первую очередь я выступаю от имени Европы, которая стремится к созданию для Организации Объединенных Наций более благоприятных условий, в которых она могла бы выполнять свою основную обязанность гаранта мира и безопасности на планете. |
(c) Secured obligation means the obligation secured by a security right. | Обеспеченное обязательство означает обязательство, обеспеченное обеспечительным правом. |
Obligation to cooperate | Обязательство сотрудничать |
You have made God your guarantor, and God knows what you do. | Поистине, Аллах знает о том, что вы совершаете! |
You have made God your guarantor, and God knows what you do. | Поистине, Аллах знает то, что вы творите! |
You have made God your guarantor, and God knows what you do. | Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете. |
You have made God your guarantor, and God knows what you do. | Вы должны иметь в виду, что в ваших обетах и клятвах Аллах выступает поручителем за их выполнение вами, и Он наблюдает за вами и знает, что вы делаете. Выполняйте же ваши обеты и клятвы. |
You have made God your guarantor, and God knows what you do. | Воистину, Аллах ведает о том, что вы содеете. |
As to the public prosecutor, he was the guarantor of the law. | Что касается прокурора, то он является гарантом законности. |
No one has considered such a guarantorship from the guarantor Turkey. quot | Никто не думал о таких гарантиях со стороны Турции, выступающей гарантом quot . |
The United Nations remains the only guarantor of security for the small States. | Для малых государств Организация Объединенных Наций является единственным гарантом безопасности. |
He fulfilled his obligation. | Он выполнил своё обязательство. |
Scope of the obligation | Сфера действия обязательства |
quot I. GENERAL OBLIGATION | quot I. ОБЩЕЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВО |
Obligation ? Are you kidding? | Мы обязаны помочь. Ты шутишь? |
The judiciary is the guarantor of the individual freedoms and fundamental rights of citizens. | Она является гарантом личных свобод и основных прав граждан. |
(aa) Guarantor Issuer means a bank or other person that issues an independent undertaking. | Гарант эмитент означает банк или иное лицо, которые выдают независимое обязательство. |
II. Scope of the obligation | II. Сфера действия обязательства |
This is our legal obligation. | Это наша обязанность. |
She knows it's her obligation. | Она знает, что это её обязанность. |
Breach of an international obligation | ГЛАВА III |
Breach of an international obligation | Нарушение международно правового обязательства |
Breach of an international obligation | Нарушение международного обязательства |
obligation basis . 194 203 64 | договорного обязательства . 194 203 74 |
It's called the contractual obligation. | Это называется договорное обязательство. |
The very existence of this equipment is in violation of both the Sochi Agreement of 14 June of 1992 as well as of the Document on Demilitarization signed in Sochi in 2004, where, in both cases, Russia has an obligation of guarantor. | Данным мероприятием были нарушены как Сочинское соглашение от 14 июня 1992 года, так и подписанный в Сочи же 5 ноября 2004 года документ о демилитаризации, гарантом выполнения которых является именно Россия. |
God is the creator of all things, and He is the guarantor of all things. | Аллах Создатель каждой вещи всего , и Он всему сущему является покровителем хранителем и свидетелем ! |
God is the creator of all things, and He is the guarantor of all things. | Аллах творец всякой вещи, Он поручитель за всякую вещь, |
Related searches : Additional Guarantor - Guarantor Liability - Personal Guarantor - Subsidiary Guarantor - Joint Guarantor - Financial Guarantor - Security Guarantor - Guarantor For - Primary Guarantor - As Guarantor - A Guarantor - Purchaser Guarantor - Guarantor Agreement