Translation of "security guarantor" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Guarantor - translation : Security - translation : Security guarantor - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The United Nations remains the only guarantor of security for the small States. | Для малых государств Организация Объединенных Наций является единственным гарантом безопасности. |
Be my guarantor. | Будьте моим поручителем. |
In this approach, the role of the Security Council as guarantor of international peace and security is of vital importance. | И Совет Безопасности как гарант международного мира и безопасности играет в этом жизненно важную роль. |
MINUSTAH is today the guarantor of minimum conditions of peace and security for the Haitian population. | МООНСГ сегодня является гарантом обеспечения минимальных условий мира и безопасности для населения Гаити. |
As the guarantor of security, the De Klerk Government bore the responsibility for ending the violence. | В качестве гаранта безопасности правительство де Клерка обязано принять меры для прекращения насилия. |
The failure of the Security Council to address these violations undermines its authority and credibility as the guarantor of international peace and security. | Бездействие Совета Безопасности, проявленное по отношению к этим нарушениям, подрывает его авторитет и доверие к нему как к гаранту международного мира и безопасности. |
We have affirmed that comprehensive peace is the true guarantor of the safety and security of all parties. | Мы утверждаем, что всеобъемлющий мир является подлинной гарантией охраны и безопасности всех сторон. |
Cyrus cylinder guarantor of the Shah. | Цилиндр Кира гарант власти шаха. |
There can be no contradiction in decisions if the United Nations is our guarantor for peace, security and justice. | Решения Организации Объединенных Наций не должны быть противоречивыми, если мы хотим, чтобы Организация Объединенных Наций была нашим гарантом мира, безопасности и справедливости. |
Although no enforcement action could be undertaken under regional arrangements without authorization from the Security Council, the Council could act as a guarantor of regional security. | Хотя в рамках региональных соглашений нельзя предпринимать никаких принудительных действий без полномочий от Совета Безопасности, последний может выступать гарантом региональной безопасности. |
This process of transition has enhanced the role of the United Nations as the guarantor of world peace and security. | Этот процесс перехода повышает роль Организации Объединенных Наций как гаранта мира во всем мире и безопасности. |
To us you were the guarantor of victory. | Для нас вы гарантия победы. |
To us you are the guarantor of peace! | Для нас вы гарантия мира! |
The United Nations, Guarantor of International Peace and Security , in The United Nations at Age Fifty A Legal Perspective, C. Tomuschat, dir. | The United Nations, Guarantor of International Peace and Security , in The United Nations at Age Fifty A Legal Perspective, C. Tomuschat, dir. |
Since the US China rapprochement four decades ago, China has maintained a studied ambiguity regarding America s role as the guarantor of Asia s security. | После американо китайского сближения, которое произошло четыре десятилетия назад, Китай сохранял намеренно двойственное отношение к роли Америки в качестве гаранта безопасности в Азии. |
And Germany would have to be the guarantor of stability. | А Германия должна быть гарантом стабильности. |
Ask them, who among them is a guarantor for it? | Спроси их многобожников (о, Пророк), кто из них поручится за это за то, что все это будет ему ? |
Ask them, who among them is a guarantor for it? | Спроси их, кто из них это подтверждает. |
Ask them, who among them is a guarantor for it? | Спроси их, кто из них поручается за это? |
Ask them, who among them is a guarantor for it? | Спроси многобожников, о Мухаммад, кто из них подтверждает и ручается за это решение. |
Ask them, who among them is a guarantor for it? | Спроси их , Мухаммад, кто из них подтверждает все это. |
Ask them, who among them is a guarantor for it? | Спроси же их которые из них Готовы послужить порукой в этом? |
Ask them, who among them is a guarantor for it? | Спроси их кто из них порука в этом? |
The family is therefore the guarantor of our shared future. | Поэтому семья это гарант нашего общего будущего. |
What is more, the Government of the Republic of Maldives implicitly trusts the United Nations as the guarantor of its security and as its protector. | Более того, правительство Республики Мальдивские Острова полностью доверяет Организации Объединенных Наций и считает ее гарантом своей безопасности и защиты. |
Syrian militants, including Islamic State fighters, have penetrated Lebanon, threatening to rekindle the country s ethnic war and undermining Hezbollah s legitimacy as the guarantor of its security. | Сирийские боевики, в том числе солдаты Исламского государства, проникли на территорию Ливана, угрожая возобновить войну в стране и подорвать легитимность движения Хезболла как гаранта безопасности. |
You have made God your guarantor, and God knows what you do. | Поистине, Аллах знает о том, что вы совершаете! |
You have made God your guarantor, and God knows what you do. | Поистине, Аллах знает то, что вы творите! |
You have made God your guarantor, and God knows what you do. | Воистину, Аллах ведает о том, что вы совершаете. |
You have made God your guarantor, and God knows what you do. | Вы должны иметь в виду, что в ваших обетах и клятвах Аллах выступает поручителем за их выполнение вами, и Он наблюдает за вами и знает, что вы делаете. Выполняйте же ваши обеты и клятвы. |
You have made God your guarantor, and God knows what you do. | Воистину, Аллах ведает о том, что вы содеете. |
As to the public prosecutor, he was the guarantor of the law. | Что касается прокурора, то он является гарантом законности. |
No one has considered such a guarantorship from the guarantor Turkey. quot | Никто не думал о таких гарантиях со стороны Турции, выступающей гарантом quot . |
In this regard we recognize the special and leading role of Russia, which has been and remains the guarantor of stability and security for all Central Asian States. | В этом вопросе признана особая и ведущая роль России, которая была и остается гарантом стабильности и безопасности для всех государств Центральной Азии. |
But it is apparent that an increasingly assertive China is unwittingly reinforcing America s role in Asia, restoring US primacy as the implicit guarantor of security and stability in the region. | Но очевидно, что все более напористый Китай невольно усиливает роль Америки в Азии, восстанавливая первенство США в качестве предполагаемого гаранта безопасности и стабильности в регионе. |
The judiciary is the guarantor of the individual freedoms and fundamental rights of citizens. | Она является гарантом личных свобод и основных прав граждан. |
(aa) Guarantor Issuer means a bank or other person that issues an independent undertaking. | Гарант эмитент означает банк или иное лицо, которые выдают независимое обязательство. |
God is the creator of all things, and He is the guarantor of all things. | Аллах Создатель каждой вещи всего , и Он всему сущему является покровителем хранителем и свидетелем ! |
God is the creator of all things, and He is the guarantor of all things. | Аллах творец всякой вещи, Он поручитель за всякую вещь, |
God is the creator of all things, and He is the guarantor of all things. | Аллах Творец всякой вещи. Он Попечитель и Хранитель всякой вещи. |
God is the creator of all things, and He is the guarantor of all things. | Аллах Творец всякой вещи. Он, Единый, Поручитель за каждую вещь и Покровитель, который руководит всем сущим по Своей мудрости. |
God is the creator of all things, and He is the guarantor of all things. | Аллах творец всего сущего, Он покровитель всему. |
God is the creator of all things, and He is the guarantor of all things. | Аллах Творец всего, что суще, Распорядитель всякой вещи, |
God is the creator of all things, and He is the guarantor of all things. | Бог есть творец всего Он есть управитель всего |
Multilateralism is the greatest ally of our freedom, and the United Nations the greatest guarantor. | Многосторонность самый надежный союзник нашей свободы, а Организация Объединенных Наций ее самый надежный гарант. |
Related searches : Additional Guarantor - Guarantor Liability - Personal Guarantor - Subsidiary Guarantor - Joint Guarantor - Financial Guarantor - Guarantor For - Primary Guarantor - As Guarantor - A Guarantor - Purchaser Guarantor - Guarantor Agreement - Guarantor Obligation