Translation of "guest loyalty program" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Loyalty, loyalty, loyalty.. one more time loyalty..
Верность,верность,верность....еще раз верность..
Loyalty loyalty loyalty... You get it? Loyalty
Верность,верность,верность....Ты понял верность..
Loyalty, loyalty, loyalty... One more time loyalty..
Верность,верность,верность....еще раз верность..
Loyalty loyalty loyalty... You get it? Loyalty...
Верность,верность,верность...Ты понял верность...
Loyalty loyalty loyalty... one more time loyalty...
Верность,верность,верность....еще раз верность..
And it's exciting I guess because they say it's an exciting social loyalty program.
И это интересно, я думаю, потому что они говорят, что это захватывающее
Follow me to moot your thoughts of the program, who you want as a guest.
Следуйте за мной, чтобы обсудить Ваши мысли на программе, кого Вы хотите в качестве гостя.
I'm a huge fan of the program and here's my favorite guest. And that's the icebreaker.
Я большой поклонник программы и вот кто мой любимый гость . И это бы послужило началом беседы.
I was offered a taste of this as a guest on a well respected TV cultural program.
Мне предложили попробовать это в качестве гостя на уважаемой телевизионной культурной программе.
That's loyalty.
Вот это преданность.
With a guest, Mademoiselle. A guest?
С гостем, мадмуазель.
Concentration is loyalty.
Концентрация лояльности.
Virtue of loyalty.
Добродетели лояльности.
Again, of loyalty.
Опять же, верность.
In fact, loyalty.
В самом деле, лояльность.
A stubborn loyalty.
Непоколебимая преданность.
Nice quality, loyalty.
Лояльность хорошее качество.
Janoth expects loyalty.
Дженот ожидает полной отдачи от каждого.
Our customer loyalty skyrocketed.
Преданность наших клиентов взлетела до небес.
You doubt my loyalty?
Ты сомневаешься в моей верности?
I question your loyalty.
Я сомневаюсь в твоей преданности.
I question your loyalty.
Я сомневаюсь в твоей верности.
I appreciate her loyalty.
Я ценю её верность.
I appreciate her loyalty.
Я ценю её преданность.
Loyalty is very interesting.
Лояльность очень интересна.
like trust and loyalty.
Наш лимбический мозг ответственен за наши чувства, например, доверие и лояльность.
Their patience, loyalty, goodness.
Они терпеливы, верны и великодушны.
The flower of loyalty.
Цветок верности.
Guest lecturer
Внештатный лектор
Guest speaker
Приглашенный оратор
Guest rooms
Гостиницы
Guest account
Гостевой доступ
Guest account
Имя для гостевого доступа
Guest account
root preexec
Your guest?
Твоя гостья?
A guest.
К тебе.
My guest.
Милости прошу.
A guest?
У тебя гости?
The New Frontiers of Loyalty
Новые границы лояльности
Are you questioning my loyalty?
Ты сомневаешься в моей преданности?
Does loyalty even exist anymore?
Разве лояльность существует ещё?
The flower of our loyalty!
Цветок нашей верности!
So you think about loyalty.
На что влияет преданность?
The first is loyalty programs.
Первый
The Trust trigger builds loyalty.
Он вызывает преданность.

 

Related searches : Guest Loyalty - Loyalty Program - Loyalty Program Member - Customer Loyalty Program - Loyalty Reward Program - Guest Worker Program - Frequent Guest Program - Loyalty Points - Loyalty Bonus - Client Loyalty - Divided Loyalty - Loyalty Discount