Translation of "divided loyalty" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Loyalty, loyalty, loyalty.. one more time loyalty..
Верность,верность,верность....еще раз верность..
Loyalty loyalty loyalty... You get it? Loyalty
Верность,верность,верность....Ты понял верность..
Loyalty, loyalty, loyalty... One more time loyalty..
Верность,верность,верность....еще раз верность..
Loyalty loyalty loyalty... You get it? Loyalty...
Верность,верность,верность...Ты понял верность...
Loyalty loyalty loyalty... one more time loyalty...
Верность,верность,верность....еще раз верность..
3. The Territory is divided into three provinces, South and North (on Grande Terre) and the Loyalty Islands.
3. Территория разделена на три провинции Южную и Северную (на острове Новая Каледония) и провинцию островов Луайоте.
That's loyalty.
Вот это преданность.
Concentration is loyalty.
Концентрация лояльности.
Virtue of loyalty.
Добродетели лояльности.
Again, of loyalty.
Опять же, верность.
In fact, loyalty.
В самом деле, лояльность.
A stubborn loyalty.
Непоколебимая преданность.
Nice quality, loyalty.
Лояльность хорошее качество.
Janoth expects loyalty.
Дженот ожидает полной отдачи от каждого.
Our customer loyalty skyrocketed.
Преданность наших клиентов взлетела до небес.
You doubt my loyalty?
Ты сомневаешься в моей верности?
I question your loyalty.
Я сомневаюсь в твоей преданности.
I question your loyalty.
Я сомневаюсь в твоей верности.
I appreciate her loyalty.
Я ценю её верность.
I appreciate her loyalty.
Я ценю её преданность.
Loyalty is very interesting.
Лояльность очень интересна.
like trust and loyalty.
Наш лимбический мозг ответственен за наши чувства, например, доверие и лояльность.
Their patience, loyalty, goodness.
Они терпеливы, верны и великодушны.
The flower of loyalty.
Цветок верности.
The New Frontiers of Loyalty
Новые границы лояльности
Are you questioning my loyalty?
Ты сомневаешься в моей преданности?
Does loyalty even exist anymore?
Разве лояльность существует ещё?
The flower of our loyalty!
Цветок нашей верности!
So you think about loyalty.
На что влияет преданность?
The first is loyalty programs.
Первый
The Trust trigger builds loyalty.
Он вызывает преданность.
You speak of loyalty. Yes.
Вы говорили о верности.
That's the loyalty I mean.
Это и есть то, что я называю верностью.
3. Under the Matignon Agreements of 1988, the Territory is divided into three provinces, the South and the North (on Grande Terre) and the Loyalty Islands.
3. В соответствии с Матиньонскими соглашениями 1988 года, территория разделена на три провинции Южную и Северную (на острове Новая Каледония) и провинцию островов Луайоте.
Can I count on your loyalty?
Могу ли я рассчитывать на вашу верность?
I pledged my loyalty to him.
Я заверил его в своей преданности.
I only demand your complete loyalty.
Я лишь требую от тебя полной преданности.
Their loyalty, however, was under suspicion.
В ответ Педру запросил мнение населения.
loyalty is thinking. Know you physically
Делает ничего плохого мы не говорим о мошенничестве лояльность думает Знаете ли вы физически.
Loyalty essentially is a micro economy.
Она определяет микроэкономику.
Thank you for your loyalty, gentlemen
Спасибо за вашу благосклонность, господа.
Some loyalty to your own heartthrob?
Кто та счастливая избранница?
They don't believe in loyalty or trust.
Они не верят в доверие и верность.
This shows his loyalty to his friends.
Это показывает его преданность друзьям.
You can't buy that kind of loyalty.
Такую преданность не купишь.

 

Related searches : Are Divided - Divided Attention - Divided Loyalties - Divided Opinion - Divided Over - Equally Divided - Divided From - Was Divided - Divided Highway - Further Divided - Divided Infringement - Divided Berlin