Translation of "had begun" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

The siege had begun.
Началась осада .
The meeting had already begun.
Заседание уже началось.
The Phoney War had begun.
Так началась Странная война.
The War of 1812 had begun.
Началась война 1812 года.
That expert group had begun work.
Это группа экспертов начала свою работу.
I had begun to write again.
Я снова начал писать.
Scarcely had I begun when I stopped.
Только начал и бросил.
The French and Indian War had begun.
Франко индейская война началась.
The listeners had already begun to yawn.
Слушатели уже начали зевать.
A programme of gradual privatization had begun.
Началась реализация поэтапной программы приватизации.
A transformation had begun in her life.
Перемены начались в её жизни.
She had begun to like the garden just as she had begun to like the robin and Dickon and Martha's mother.
Она стала, как сад так же, как она стала, как Робин и Дикон и Марты матери.
My life had begun to pass its peak.
Моя жизнь миновала свой пик.
Local courts had already begun to impose such sentences, indicating that the reform process had begun to raise judges' awareness of the issue.
Местные суды уже начали применять такую меру наказания, что свидетельствует о растущей осведомленности судей о процессе реформ.
The parade had already begun when we got there.
Когда мы туда добрались, парад уже начался.
The Protestant Reformation had begun in Germany in 1517.
В 1517 году началась Реформация в Германии.
Kidnappings and massacres had begun to decrease in 2001.
Количество похищений и массовых убийств начало сокращаться в 2001 году.
Since 2000, however, life expectancy had begun to increase.
Однако с 2000 года продолжительность жизни стала увеличиваться.
The entire United Nations community had begun to suffer.
Негативные последствия стало ощущать на себе все сообщество Организации Объединенных Наций.
Mary had begun to listen in spite of herself.
Но нет ничего иного, она закончилась внезапно.
The fishing season had already begun when you arrived.
Когда вы приехали, рыболовный сезон уже начался.
By 1947, after he had returned to England, the Indonesian Revolution had begun.
В 1947 году, после того, как он вернулся в Англию, началась индонезийская революция.
By 2008, over 200 journals had begun routinely using WebCite.
На 2008 год более 200 журналов начали повседневно использовать WebCite.
However, negotiations had not begun by the end of September.
Тем не менее в конце сентября переговоры еще не начались.
Of course, Poland's path to the space had begun much earlier.
Но путь к космосу Польша начала много раньше.
When we went to the hall, the concert had already begun.
Когда мы пришли в зал, концерт уже начался.
A. Dumas, for whom he had begun to lecture in 1853.
С 1870 по 1880 г. читал лекции в Сорбонне.
To the south and far east the Neolithic had already begun.
На юге и крайнем востоке Европы появились первые признаки неолита.
The Board noted that the Department had begun to implement them.
a См. примечания 2 и 3.
Training programmes for operational activities in the field had also begun.
Началось также осуществление программ профессиональной подготовки по вопросам оперативной деятельности на местах.
I discovered that everything I had begun to wonder was true.
Пре и Перинатальной Психологии, я обнаружила, что всё, над чем я стала задумываться, было правдой.
Saddam Hussein actually had begun the rebuilding of parts of Babylonia
Саддам Хусейн фактически начали восстановление частей Вавилония
They had gone far enough not to be overheard, but he still had not begun.
Они отошли так далеко, что никто уже не мог бы слышать их, но он все еще не начинал говорить.
The Jews accepted the custom that they had begun, as Mordecai had written to them
И приняли Иудеи то, что уже сами начали делать, и о чем Мардохейнаписал к ним,
What had perhaps begun as a technical problem had degenerated into a battle of wills.
То, что поначалу, пожалуй, представляло собой техническую проблему, вылилось в конечном счете в столкновение личностей.
Procedures had improved greatly over the years and the rapporteurs themselves had begun to refine them.
Специальный докладчик отмечает, что с годами методы заметно улучшились, и специальные докладчики сами начали их совершенствовать.
The Russian Federation, which had observer status in GATT, had begun the procedures for full membership.
Российская Федерация, обладая статусом наблюдателя в ГАТТ, начала процесс полноправного в него вхождения.
Their attitude was reminiscent of the atmosphere that had prevailed before the peace process had begun.
Их подход напоминает атмосферу, царившую до начала мирного процесса.
49. Times had changed since the Special Committee on decolonization had begun its work in 1962.
49. С тех пор, как Специальный комитет по деколонизации начал свою работу в 1962 году, времена изменились.
It had begun as a game between them when he was small.
Это началось с игры, в которую они играли, когда он был маленьким.
The war had begun by Palestine, and peace must begin by Palestine.
Война была начата Палестиной, значит и мирный этап должен быть начат Палестиной.
A process that had begun with the Enlightenment had now reached the point at which anything goes.
Процесс, начавшийся во времена Просвещения, достиг сегодня состояния, когда можно всё .
And the Jews undertook to do as they had begun, and as Mordecai had written unto them
И приняли Иудеи то, что уже сами начали делать, и о чем Мардохейнаписал к ним,
They've begun!
Они уже начинают!
In April 2006, it was announced that Harrison's band, thenewno2, had begun recording.
В апреле 2006 года Дхани объявил о создании своей группы музыкального дуэта под названием thenewno2.

 

Related searches : I Had Begun - Having Begun - Is Begun - Begun Afresh - I Begun - Already Begun - Just Begun - Was Begun - Has Begun - Have Begun - Barely Begun - Had Had - He Has Begun - Has Not Begun