Translation of "having begun" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

He now repented with his whole heart of having begun this conversation with Oblonsky.
Теперь он всею душой раскаивался, что начал этот разговор со Степаном Аркадьичем.
Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh?
Так ли вы несмысленны, что, начав духом, теперь оканчиваете плотью?
Having begun the war as the youngest professor in the Commonwealth, Powell ended it as a brigadier.
Начав войну самым молодым профессором в Британской империи, Пауэлл закончил ее в звании бригадира.
Are ye so foolish? having begun in the Spirit, are ye now made perfect by the flesh?
Так ли вы несмысленны, что, начав духом, теперь оканчиваете плотью?
Another group, having the same composition and purposes, has begun operations in the city of Nogales, Sonora.
Другая группа, имеющая аналогичный состав и цели, начала свою деятельность в городе Ногалес, Сонора.
Having exhausted most of the alternatives over the years, national leaders have begun to internalize the virtues of cooperation.
Исчерпав большинство из альтернатив за эти годы, национальные лидеры начали усваивать преимущества кооперации.
I'm afraid I've just begun to think of you and of your good, though always having known I should.
Боюсь, что поздно начал я задумываться о твоей судьбе, Хотя бы должен был всегда.
They've begun!
Они уже начинают!
The Europeans have begun to assemble the bricks for a new building, but without having agreed on its size and design.
Европейцы начали собирать кирпичи для нового здания, но при этом не договорились о его размере и конструкции.
Reconstructions have begun.
Начались восстановительные работы.
It has begun.
Началось.
We've barely begun.
Мы едва начали.
We've already begun.
Мы уже начали.
It's just begun.
Он только что начался.
Mine's hardly begun.
Моя только начинается.
It has begun.
Он начался.
Hasn't even begun.
Ничего не тихо.
Sooner begun, sooner done.
Чем раньше начнешь, тем раньше закончишь.
It's begun to rain.
Пошёл дождь.
Summer has just begun.
Лето только началось.
Life has just begun.
Жизнь только началась.
Tom has already begun.
Том уже начал.
He has already begun.
Он уже начал.
They have already begun.
Они уже начали.
Rainy season has begun.
Настал сезон дождей.
I haven't even begun.
Я даже не начинал.
I've only just begun.
Я только что начал.
Haven't you begun yet?
Вы ещё не начали?
We haven't begun yet.
Мы ещё не начали.
We haven't begun yet.
Мы ещё не начинали.
Production has already begun.
Производство уже началось.
Baseball season has begun.
Бейсбольный сезон начался.
Have you begun yet?
Ты уже начал?
Have you begun yet?
Вы уже начали?
It's only just begun.
Только сейчас началось.
The negotiations have begun.
Переговоры начались.
Tom has begun winning.
Том начал выигрывать.
The siege had begun.
Началась осада .
Training sessions have begun.
Началось осуществление мероприятий по профессиональной подготовке.
The battle's just begun.
Они ещё не выиграли! Битва только началась.
Your rope's barely begun.
Вы еще и не начали.
Spaceship project officially begun.
Проект космического корабля официально стартовал.
Game has just begun.
Игра только началась.
It's only just begun.
Всё только началось.
Why, you've just begun!
Всё только начинается!

 

Related searches : Had Begun - Is Begun - Begun Afresh - I Begun - Already Begun - Just Begun - Was Begun - Has Begun - Have Begun - Barely Begun - He Has Begun - Has Not Begun - I Had Begun - Period Has Begun