Translation of "has profound experience" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Experience - translation : Has profound experience - translation : Profound - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Extremely profound experience. | Черезвычайно глубокое ощущение. |
Experience feelings of profound isolation. | Испытай чувство глубокой изоляции. |
It's an extremely profound experience. | Черезвычайно глубокое ощущение. |
On November 23, 1654, Pascal had a profound religious experience. | 23 его ноября, 1654, Паскаль испытал глубокое религиозное переживание. |
The clock experience should be profound, but from the outside it should be invisible. | Поход к часам должен глубоко впечатлять, но подход к ним не должен быть виден издалека. |
In 1991 I had maybe the most profound and transformative experience of my life. | В 1991 я пережил нечто, потрясшее и изменившее меня до глубины души. |
The US has made profound missteps recently. | За последнее время США совершили много серьёзных ошибок. |
Reform has stalled amid profound political paralysis. | Процесс реформирования застопорился на фоне глубокого политического паралича. |
Everybody can experience music in a profound way, we just have to make different tools. | Каждый может в полной мере прикоснуться к музыке, мы всего лишь должны создать необходимые условия и инструменты. |
But for these things that we actually do really care about and do experience profound regret around, what does that experience feel like? | Что касается тех вещей, которые нас волнуют и по поводу которых мы испытываем глубокое сожаление, каково это жалеть о чем то? |
But for these things that we actually do really care about and do experience profound regret around, what does that experience feel like? | Что касается тех вещей, которые нас волнуют и по поводу которых мы испытываем глубокое сожаление, каково это жалеть о чем то? |
The second law of thermodynamics has some profound implications. | Второй закон термодинамики имеет некоторые серьезные последствия. |
Tom has no experience. | У Тома нет опыта. |
I think that's really a profound difference, and people only experience that when they have a test drive. | Мне кажется, в этом заключаетсядовольно весомое отличие двух типов машин, и осознать это можно,только сев за руль электромобиля. |
Reality has since illustrated the profound relevance of that proposal. | Действительность прошедших с тех пор лет подтвердило глубокую значимость его предложения. |
Well, I think it has all sorts of profound implications. | Мне кажется, что это несёт широкий спектр последствий. |
Tom has very little experience. | У Тома очень мало опыта. |
This experience has changed me. | Этот опыт меня изменил. |
This experience has changed me. | Этот случай меня изменил. |
Mary says she has experience. | Мэри говорит, что у неё есть опыт. |
I know Tom has experience. | Я знаю, что у Тома есть опыт. |
He says he has experience. | Он говорит, что у него есть опыт. |
She says she has experience. | Она говорит, что у неё есть опыт. |
The videos enable you to experience the most deeply rooted and profound customs of the mestizo culture in Venezuela. | Видео даст возможность прочувствовать глубоко укоренившиеся традиции венесуэльских метисов. |
This shrinking of the world has been as sudden as it has been profound. | Это сжатие мира произошло очень быстро и имело широкомасштабный характер. |
Perhaps more important has been a profound mismatch with fiscal policy. | Возможно, более важным было глубокое несоответствие с налогово бюджетной политикой. |
Its legal impact is profound its universal validity has become evident. | Ее юридическое влияние глубоко ее универсальная применимость стала очевидной. |
Iraq's experience over three decades, resulting in a unique experience and profound historical lesson, can be summarized in one sentence development is the other face of freedom and democracy. | Тридцатилетний опыт Ирака уникален, и из него можно почерпнуть глубокий исторический урок, который можно суммировать в одном предложении развитие это оборотная сторона свободы и демократии. |
That's profound. | Это происходит повсеместно. |
The US experience has wider implications. | У американского опыта есть более широкие последствия. |
He has little experience in teaching. | У него мало опыта в преподавании. |
He has long experience in teaching. | У него большой опыт преподавания. |
He has both experience and knowledge. | У него есть и опыт, и знания. |
Tom has experience as a veterinarian. | У Тома есть опыт работы ветеринаром. |
Tom has both experience and knowledge. | У Тома есть и опыт, и знания. |
I know that Tom has experience. | Я знаю, что у Тома есть опыт. |
Experience has been enough, strogoff captain | Этого эксперимента достаточно, капитан Строгов. |
All of that has been put in profound jeopardy by Tymoshenko s trial. | Все это было поставлено под большую угрозу судебным разбирательством относительно Тимошенко. |
Sudanese strife has had a profound impact beyond the region as well. | Столкновения в Судане оказали также большое влияние на положение за пределами региона. |
Human rights observance has its own profound significance for peace and security. | Соблюдение прав человека имеет свое глубокое значение для мира и безопасности. |
Whatever its causes, the decline of violence, I think, has profound implications. | Чем бы оно ни было вызвано, сокращение насилия имеет глубокие последствия. |
The prisoner has endured three days of profound mental agony and shock. | Ваша честь, подсудимый пережил три дня глубочайших душевных мук и потрясений. |
Profound leaps forward! | Вперед семимильными шагами! |
That's incredibly profound! | Ты высказала поразительно глубокую мысль. |
A profound truth. | Святая правда. |
Related searches : Profound Experience - Profound Professional Experience - Has Profound Knowledge - Has Profound Expertise - Has Profound Implications - Has Got Experience - Has Broad Experience - Has Gathered Experience - She Has Experience - Has Considerable Experience - Has Great Experience - Experience Has Shown