Translation of "profound professional experience" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Extremely profound experience.
Черезвычайно глубокое ощущение.
Professional experience
Опыт профессиональной деятельности
Professional experience
Биографические данные
Professional experience
Профессиональная карьера
Experience feelings of profound isolation.
Испытай чувство глубокой изоляции.
It's an extremely profound experience.
Черезвычайно глубокое ощущение.
Other professional experience
Другие функции
Current professional experience
Опыт работы
Professional experience Administrative Political
Опыт профессиональной деятельности в административной и политической сферах
Professional experience as lawyer
Опыт работы в должности адвоката
Professional experience and qualification
Профессиональный опыт и квалификация
Do you have professional experience?
У вас есть профессиональный опыт?
On November 23, 1654, Pascal had a profound religious experience.
23 его ноября, 1654, Паскаль испытал глубокое религиозное переживание.
I'm new, sir. I lack your professional experience.
Я ведь здесь новичок, недавно работаю.
Lack of hands on management experience and professional qualifications.
неподготовленность в области прикладного менеджмента и отсутствие профессиональной квалификации
The clock experience should be profound, but from the outside it should be invisible.
Поход к часам должен глубоко впечатлять, но подход к ним не должен быть виден издалека.
In 1991 I had maybe the most profound and transformative experience of my life.
В 1991 я пережил нечто, потрясшее и изменившее меня до глубины души.
Everybody can experience music in a profound way, we just have to make different tools.
Каждый может в полной мере прикоснуться к музыке, мы всего лишь должны создать необходимые условия и инструменты.
Professional experience at the United Nations and other national and regional organizations
Работа в Организации Объединенных Наций и других национальных и региональных организациях
Professional experience in the field of international humanitarian law and human rights
Профессиональный опыт в области международного гуманитарного права и прав человека
The bank should know about the manager's train ing, experience and professional background.
Банк должен знать о подготовке менеджера, его опыте и профессиональной базе.
But for these things that we actually do really care about and do experience profound regret around, what does that experience feel like?
Что касается тех вещей, которые нас волнуют и по поводу которых мы испытываем глубокое сожаление, каково это жалеть о чем то?
But for these things that we actually do really care about and do experience profound regret around, what does that experience feel like?
Что касается тех вещей, которые нас волнуют и по поводу которых мы испытываем глубокое сожаление, каково это жалеть о чем то?
Other professional experience at the United Nations and other national and regional organizations
Другие виды профессиональной деятельности в Организации Объединенных Наций и других национальных и региональных организациях
Their professional experience and the incentives they face orient them to routine administration.
Весь опыт их профессиональной деятельности и существующие стимулы ориентируют их на традиционное руководство.
I think that's really a profound difference, and people only experience that when they have a test drive.
Мне кажется, в этом заключаетсядовольно весомое отличие двух типов машин, и осознать это можно,только сев за руль электромобиля.
... It is a melancholy experience for a professional mathematician to find himself writing about mathematics.
По словам Харди, Писать о математике печальное занятие для профессионального математика.
The videos enable you to experience the most deeply rooted and profound customs of the mestizo culture in Venezuela.
Видео даст возможность прочувствовать глубоко укоренившиеся традиции венесуэльских метисов.
Professional experience 1975 1976 Instructor, Faculty of Law and Social Sciences, Toulouse, course in administrative law.
1975 1976 годы Ассистент, Университет социальных наук, юридический факультет, Тулуза, курс административного права
Many young people have been able to acquire professional experience and practical knowledge making them employable.
Многие представители молодежи смогли получить профессиональный опыт и практические знания, что гарантирует им трудоустройство.
Mr. Yumkella's professional background and experience within UNIDO qualified him well to preside over the Organization.
Профессиональная квалификация и опыт работы г на Юмкеллы в ЮНИДО позволят ему успешно руководить Организацией.
We welcome that decision as we are familiar with your personal qualities and your professional experience.
Мы приветствуем это решение, поскольку нам известны присущие Вам личные качества и Ваш профессиональный опыт.
Iraq's experience over three decades, resulting in a unique experience and profound historical lesson, can be summarized in one sentence development is the other face of freedom and democracy.
Тридцатилетний опыт Ирака уникален, и из него можно почерпнуть глубокий исторический урок, который можно суммировать в одном предложении развитие  это оборотная сторона свободы и демократии.
That's profound.
Это происходит повсеместно.
He had previous experience performing in a band, but was not a professional musician before joining DragonForce.
Хадсон имел опыт выступлений, но DragonForce стали его первой профессиональной группой.
A superb golfing experience awaits you, whether you are a professional player or a less experienced golfer.
Вы получите огромное удовольствие от игры независимо от того, относитесь ли вы к профессионалам или менее опытным игрокам.
Profound leaps forward!
Вперед семимильными шагами!
That's incredibly profound!
Ты высказала поразительно глубокую мысль.
A profound truth.
Святая правда.
The first republican attempt in the history of Spain was a short experience, characterized by profound political and social instability and violence.
Первая попытка создания в Испании республики была непродолжительным по времени существования опытом и характеризовалась глубокой политической и социальной нестабильностью и вспышками насилия.
Most, especially in Europe, are professional politicians with no experience apart from working the levers of party machines.
По большей мере ушли яркие озорники и вдохновленные идеалисты, которые оживляли парламентскую политическую жизнь.
Most, especially in Europe, are professional politicians with no experience apart from working the levers of party machines.
Большинство из них, особенно в Европе, представляют собой профессиональных политиков, у которых нет другого опыта, кроме управления организмами партийной машины.
Your professional qualities and your experience are assets which will undoubtedly enable you to guide our proceedings well.
И в этой связи позвольте мне заверить вас в полной готовности делегации Алжира помогать вам в выполнении возложенной на вас задачи.
KT All the editors want someone who can use their professional experience and training to write a real story.
КЦ Всем редакторам нужен человек, который может использовать профессиональный опыт и квалификацию для написания реальных историй .
Your wealth of diplomatic experience, together with your professional and human qualities, will ensure the success of our deliberations.
Ваш богатый дипломатический опыт наряду с Вашими профессиональными и человеческими качествами обеспечат успех нашей работы.

 

Related searches : Profound Experience - Experience Professional - Professional Experience - Has Profound Experience - Recent Professional Experience - Professional Legal Experience - Gained Professional Experience - First Professional Experience - Professional Consultancy Experience - Previous Professional Experience - Professional Work Experience - Extensive Professional Experience - My Professional Experience - Relevant Professional Experience