Translation of "has stepped up" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

France has stepped up its monitoring of China s African activities.
Франция расширила наблюдение за деятельностью Китая в Африке.
In recognition of this, China has stepped up its efforts to mend fences.
В признание этого Китай увеличил свои усилия по укреплению дружеских отношений.
Even against tiny Bhutan, China has stepped up its lands claims through military incursions.
Даже против крошечного Бутана Китай выдвинул свои территориальные претензии посредством военных нападений.
Thirdly, international cooperation should be stepped up.
В третьих, необходимо активизировать международное сотрудничество.
Recently, international cooperation in minimizing the consequences of the Chernobyl disaster has been stepped up.
За последнее время усилена работа по осуществлению международного сотрудничества в области минимизации последствий чернобыльской катастрофы.
Within the Department, internal communication has been stepped up to ensure better exchanges of information.
Внутри Департамента были приняты меры по укреплению контактов в целях обеспечения более широкого обмена информацией.
He just stepped up and said, Follow me.
Он просто вышел вперед и сказал За мной!
I think if George hadn't stepped up and
Я думаю, что если бы Джордж не активизировал усилия, и
He just stepped up and said, Follow me.
Он просто вышел вперед и сказал За мной!
You stepped up into a new class. Huh?
Это твоя птица счастья, такой уровень!
In addition, it has stepped up its search for the terrorists responsible for this appalling massacre.
В то же время отдано распоряжение об активизации поисковых операций в целях захвата террористов, которые совершили эту гнусную расправу.
Into this vacuum has stepped President Bush.
И в этот вакуум вступил президент Буш.
Oblonsky stepped up cautiously, whispered something to him, made a sign to Levin, and stepped back again.
Степан Аркадьич осторожно подошел к нему, пошептал что то и, подмигнув Левину, зашел опять назад.
Efforts to combat child labour should be stepped up.
Необходимо активизировать предпринимаемые усилия в целях борьбы с использованием детского труда.
Such efforts must be pursued, stepped up and encouraged.
Необходимо, чтобы такие усилия продолжались, стали активнее и получили более широкую поддержку.
China has stepped up its crackdown on online rumors by issuing a judicial framework for prosecuting offenders.
Китай усилил меры против клеветы в Интернете, издав закон, который позволит привлечь к ответственности нарушителей.
At the same time, Israel has stepped up its threats to the resistance and the Lebanese Government.
Одновременно с этим Израиль активизировал свои угрозы сопротивлению и ливанскому правительству.
The Bollywood film industry has stepped up the fight against piracy, especially the illegal online streaming of movies.
Индустрия Болливуда сделала новый шаг в борьбе против пиратства, а в особенности против нелегальных онлайн трансляций фильмов.
The NADK has also stepped up its racist campaign (aiming effectively at quot ethnic cleansing quot ) against Vietnamese civilians.
НАДК активизирует также свою расистскую кампанию, фактически представляющую собой quot этническую чистку quot , против этнических вьетнамцев.
The Prosecution has stepped up its tracking activities and has visited a number of African countries where some fugitives are suspected of residing.
Канцелярия Обвинителя активизировала свою деятельность по выслеживанию подозреваемых и обвиняемых, и ее представители посетили ряд тех африканских стран, где, согласно предположениям, проживают некоторые лица, скрывающиеся от правосудия.
The Fund in collaboration with UNDP has also stepped up its technical assistance and training in economic and financial matters.
В сотрудничестве с ПРООН Фонд активизировал также свою деятельность по оказанию технической помощи и подготовке специалистов по экономическим и финансовым вопросам.
In recent years efforts have been stepped up, and my Government has been implementing a nation wide drug suppression programme.
В последние годы мы предпринимаем еще большие усилия, и мое правительство осуществляет широкую национальную программу по борьбе с наркотиками.
Efforts to stem the consumption of illicit drugs must be stepped up.
Усилия по сдерживанию употребления незаконных наркотиков необходимо активизировать.
It appears to have been stepped up since the beginning of 1994.
Похоже, что с начала 1994 года ее масштабы расширились.
Once, you would have stepped up to the porch of the Pantheon.
Вам придется подняться на крыльцо Пантеона.
Neither the US nor Europe has stepped forward with more money.
Дальнейших поступлений ни из Европы, ни из США не последовало.
And Mohyeldin can sound like Robert F. Kennedy when the cry rose up from Tahrir Square hailing Mubarak s abdication, he commented, One man stepped down and eighty million people stepped up.
И Мохайлдин может чем то напомнить Роберта Ф. Кеннеди когда крик поднялся на площади Тахрир, приветствуя отречение Мубарака, он комментировал Один человек ушел в отставку, и восемьдесят миллионов человек получили повышение .
So they stepped up investment in new facilities, new customers and new employees.
Они вкладывают инвестиции в новые предприятия, новых клиентов и новых работников.
Denmark continues to believe that pressure on the parties should be stepped up.
Дания по прежнему считает необходимым усилить давление на стороны.
Moreover, efforts to locate and identify cases of tuberculosis have been stepped up.
С другой стороны, увеличилось количество обращений для проведения анализа по подозрению в туберкулезе и случаев выявления этого заболевания.
Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.
Том шагнул вперед, чтобы поцеловать Мэри, но та сделала шаг назад.
UEFA has also stepped up its campaign against racism, which it conducts in close cooperation with Football Against Racism in Europe (FARE).
УЕФА также активизировал кампанию по борьбе с расизмом, которую он проводит в тесном сотрудничестве с Европейской сетью по борьбе с расизмом в футболе (ФАРЕ).
Attacks on infrastructure have been stepped up, with the effect that oil and electricity distribution across the country has been severely disrupted.
Увеличилось число нападений на объекты инфраструктуры, что вызвало серьезные перебои в деле поставок нефти и энергоснабжения по всей территории страны.
Thus, the Government of Cameroon has stepped up its efforts to combat corruption and has committed itself to a more transparent and effective management of public finances.
Таким образом, правительство Камеруна активизировало усилия в борьбе против коррупции и взяло на себя обязательство более транспарентно и эффективно управлять государственными финансами.
Tom stepped aside.
Том посторонился.
Tom stepped closer.
Том подошёл ближе.
Tom stepped inside.
Том вошел.
Tom stepped inside.
Том вошёл внутрь.
Tom stepped back.
Том сделал шаг назад.
Tom stepped back.
Том отступил.
I stepped inside.
Я переждал.
7. The Government has stepped up efforts and assigned a high priority in the first semester of 1994 to supporting private sector development.
7. В первом полугодии 1994 года правительство активизировало свои усилия по оказанию поддержки развитию частного сектора, сделав это одной из своих приоритетных задач.
Moore stepped up another level to Intercontinental A Junior karts for the 2004 season.
Мур перешёл в Intercontinental A Junior сезоне 2004 года.
Teaching in the scripts of the ethnic people was stepped up with 8 languages.
Было расширено обучение на основе письменности 8 языков этнических меньшинств.
The Ministers also called for stepped up measures against employers of clandestine workers. 6
Министры также призвали ужесточить меры, применяемые к нанимателям незаконных работников 6 .

 

Related searches : He Stepped Up - We Stepped Up - Stepped Up Efforts - Stepped Back - Stepped Rent - Stepped Line - Stepped Surface - Stepped Transmission - Stepped Drill - Stepped Gables - Deck Stepped - Stepped Shelf - Stepped Profile - Stepped Piston