Translation of "hashemite kingdom of jordan" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Hashemite Kingdom of Jordan concerning the criminal occurrence
в связи с преступной акцией в мечети Ибрахими
Permanent Mission of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United Nations
Постоянное представительство Иорданского Хашимитского Королевства при Организации Объединенных Наций
The Hashemite Kingdom of Jordan and Israel have signed a Treaty of Peace.
Иорданское Хашимитское Королевство и Израиль подписали Договор о мире.
In April 1949 the name was shortened to the Hashemite Kingdom of Jordan.
В апреле 1949 года название было изменено на Иорданское Хашимитское Королевство.
His Excellency Mr. Faisal Al Fayez, Prime Minister of the Hashemite Kingdom of Jordan
Его превосходительство г н Файсал аль Файез, премьер министр Иорданского Хашимитского Королевства
The Hashemite Kingdom of Jordan rejects all forms and manifestations of terrorism, regardless of justifications.
Иорданское Хашимитское Королевство отвергает любые формы и проявления терроризма независимо от доводов, приводимых в их оправдание.
His Majesty King Abdullah II Bin Al Hussein, King of the Hashemite Kingdom of Jordan
Его Величество король Абдалла II бен Аль Хусейн, король Иорданского Хашимитского Королевства
His Majesty King Abdullah II Bin Al Hussein, King of the Hashemite Kingdom of Jordan
Его Превосходительство г н Сусило Бамбанг Юдхойно, президент Республики Индонезия
The Government of the Hashemite Kingdom of Jordan has concluded the following international agreements to that end
Правительство Иорданского Хашимитского Королевства заключило следующие международные соглашения с этой целью
ADDRESS BY HIS ROYAL HIGHNESS PRINCE EL HASSAN BIN TALAL, CROWN PRINCE OF THE HASHEMITE KINGDOM OF JORDAN
ВЫСТУПЛЕНИЕ КРОН ПРИНЦА ИОРДАНСКОГО ХАШИМИТСКОГО КОРОЛЕВСТВА ЕГО КОРОЛЕВСКОГО ВЫСОЧЕСТВА ПРИНЦА ЭЛЬ ХАССАНА БИН ТАЛАЛА
Address by His Royal Highness Prince El Hassan Bin Talal, Crown Prince of the Hashemite Kingdom of Jordan
Выступление Его Королевского Высочества наследного принца Иорданского Хашимитского Королевства Хусейна бен Талала
The PRESIDENT The Assembly will first hear a statement by the Crown Prince of the Hashemite Kingdom of Jordan.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) В начале заседания Ассамблея заслушает выступление крон принца Иорданского Хашимитского Королевства.
3. Israel respects the present special role of the Hashemite Kingdom of Jordan in Muslim holy shrines in Jerusalem.
3. Израиль уважает нынешнюю особую роль Иорданского Хашимитского Королевства в отношении мусульманских святынь в Иерусалиме.
Report of the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan to the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004)
Доклад правительства Иорданского Хашимитского Королевства Комитету Совета Безопасности, учрежденному резолюцией 1540 (2004)
The President I now call on His Excellency Mr. Farouk Kasrawi, Minister for Foreign Affairs of the Hashemite Kingdom of Jordan.
Председатель (говорит по английски) Сейчас я предоставляю слово министру иностранных дел Иорданского Хашимитского Королевства Его Превосходительству г ну Фаруку аль Касрауи.
His Royal Highness Prince El Hassan Bin Talal, Crown Prince of the Hashemite Kingdom of Jordan, was escorted to the rostrum.
Его Королевское Высочество принца Эль Хассана бин Талала, крон принца Иорданского Хашимитского Королевства, сопровождают в Зал Генеральной Ассамблеи.
His Royal Highness Prince El Hassan Bin Talal, Crown Prince of the Hashemite Kingdom of Jordan, was escorted from the rostrum.
Крон принца Иорданского Хашимитского Королевства Его Королевское Высочество принца эль Хассана бин Талала сопровождают с трибуны Генеральной Ассамблеи.
His Royal Highness Prince El Hassan Bin Talal, Crown Prince of the Hashemite Kingdom of Jordan, was escorted to the rostrum.
Его Королевское Высочество наследный принц Иорданского Хашимитского Королевства сопровождается в Зал Генеральной Ассамблеи.
His Royal Highness Prince El Hassan Bin Talal, Crown Prince of the Hashemite Kingdom of Jordan, was escorted from the rostrum.
Его Королевское Высочество наследного принца Иорданского Хашимитского Королевства Хусейна бен Талала сопровождают с трибуны.
The President (interpretation from French) The Assembly will now hear a statement by the Crown Prince of the Hashemite Kingdom of Jordan.
Председатель (говорит по французски) Ассамблея сейчас заслушает выступление наследного принца Иорданского Хашимитского Королевства.
Honorary Consul General (1 July 1987 present), The Hashemite Kingdom of Jordan in the Philippines Member (1987 present), Consular Corps of the Philippines.
Почетный генеральный консул (1 июля 1987 года настоящее время) Иорданского Хашимитского Королевства на Филиппинах член (1987 год настоящее время) Консульского корпуса на Филиппинах.
3. The Hashemite Kingdom of Jordan is one of the countries worst affected by the problem of mines on its borders with neighbouring countries.
3. Иорданское Хашимитское Королевство является одной из стран, наиболее сильно пострадавших в результате минирования его границ с соседними государствами.
In this spirit, my delegation applauds the joint Declaration officially ending the state of belligerency between the State of Israel and the Hashemite Kingdom of Jordan.
В этом ключе моя делегация приветствует совместную Декларацию, которая официально положила конец состоянию войны между Государством Израиль и Иорданским Хашимитским Королевством.
Italy expresses its sincere solidarity to the Governments and the peoples of the Hashemite Kingdom of Jordan and of Iraq and to the families of the innocent victims.
Италия выражает свою искреннюю солидарность с правительствами и народами Иорданского Хашимитского Королевства и Ирака и семьями ни в чем не повинных жертв.
The PRESIDENT On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Crown Prince of the Hashemite Kingdom of Jordan for the statement he has just made.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по английски) От имени Генеральной Ассамблеи я хотел бы выразить благодарность крон принцу Иорданского Хашимитского Королевства за только что сделанное им заявление.
1.18 With reference to the international conventions and protocols relating to terrorism, the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan has ratified the following international conventions and protocols
1.18 Что касается международных конвенций и протоколов, касающихся терроризма, то правительство Хашимитского Королевства Иордания ратифицировало следующие такие конвенции и протоколы
We welcome the agreements reached between Israel and the Palestine Liberation Organization (PLO), as well as subsequent agreements reached between Israel and the Hashemite Kingdom of Jordan.
Мы приветствуем соглашения, достигнутые между Израилем и Организацией освобождения Палестины (ООП), равно как и соглашения, впоследствии достигнутые между Израилем и Иорданским Хашемитским Королевством.
Mrs. Silkalna (Latvia) May I begin by extending our deepest sympathies to the Hashemite Kingdom of Jordan in connection with the horrific attacks on Amman two days ago.
Г жа Силкална (Латвия) (говорит по английски) Позвольте мне прежде всего выразить наши самые глубокие соболезнования Иорданскому Хашимитскому Королевству в связи с ужасными терактами, произошедшими в Аммане два дня назад.
The Permanent Mission of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United Nations has the honour to enclose herewith Jordan's report on the implementation of Security Council resolution 1540 (2004).
Постоянное представительство Иорданского Хашимитского Королевства при Организации Объединенных Наций имеет честь настоящим препроводить доклад Иордании о выполнении резолюции 1540 (2004) Совета Безопасности.
5.1 The Government of the Hashemite Kingdom of Jordan reaffirms its commitment to the principles of the Charter of the United Nations and to the relevant resolutions of the Security Council.
5.1 Правительство Иорданского Хашимитского Королевства подтверждает свою приверженность принципам, закрепленным в Уставе Организации Объединенных Наций, и соответствующим резолюциям Совета Безопасности.
In 1946, the Emirate became an independent state named the Hashemite Kingdom of Transjordan.
В 1946 году эмират стал независимым государством под названием Трансиорданское Хашимитское Королевство.
The Co Chairperson (Gabon) (spoke in French) The General Assembly will now hear an address by His Majesty King Abdullah Bin Al Hussein, King of the Hashemite Kingdom of Jordan.
Сопредседатель (Габон) (говорит по французски) Сейчас Генеральная Ассамблея заслушает выступление короля Иорданского Хашимитского Королевства Его Величества Аль Хусейна бен Абдаллы.
Ms. Banks (New Zealand) First, I extend New Zealand's sincere sympathy to the people and the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan following the tragic bombings yesterday in Amman.
Г жа Бэнкс (Новая Зеландия) (говорит по английски) Прежде всего, я хотела бы от имени Новой Зеландии выразить искреннее сочувствие народу и правительству Иорданского Хашимитского Королевства в связи трагическими взрывами, прогремевшими вчера в Аммане.
The Security Council expresses its deepest sympathy and condolences to the victims of these attacks and their families, and to the people and the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan.
Совет Безопасности выражает свое глубочайшее сочувствие и соболезнования жертвам этих актов и членам их семей, а также народу и правительству Иорданского Хашимитского Королевства.
The Hashemite Kingdom of Jordan also maintains communication links for cooperation with the European Union and its training programmes for the physical protection of materials relating to weapons of mass destruction.
Иорданское Хашимитское Королевство также с использованием каналов связи развивает сотрудничество с Европейским союзом и участвует в его программах подготовки по вопросам физической защиты материалов, связанных с оружием массового уничтожения.
The President (interpretation from French) On behalf of the General Assembly, I wish to thank the Crown Prince of the Hashemite Kingdom of Jordan for the statement he has just made.
Председатель (говорит по французски) От имени Генеральной Ассамблеи я хочу поблагодарить наследного принца Иорданского Хашимитского Королевства за его выступление.
At this point, the southern part of Transjordan was part of the Hashemite Kingdom of Hejaz.
По территории эмирата проходил воздушный маршрут Каир Багдад и в Аммане был аэродром.
The Agreement on Mutual Assistance in the Extradition of Criminals between the Hashemite Kingdom of Jordan and the Republic of Turkey, published in the Official Gazette No. 2362 of 17 June 1972
Соглашение о взаимной помощи в выдаче преступников между Иорданским Хашимитским Королевством и Турецкой Республикой, опубликовано в Официальной газете  2362 за 17 июня 1972 года
Summary of recommended awards for the claims of Iran Claims of the Hashemite Kingdom of Jordan Overview In the fifth F4 instalment, the Panel reviewed two claims submitted by Jordan for damage and losses resulting from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Иран представил полученные с помощью модели атмосферы и качества воздуха результаты, которые он использовал для расчета переноса загрязнителей из зоны нефтяных пожаров для подтверждения того, что некоторые из загрязнителей достигли территории Ирана.
In conclusion, the Government of the Hashemite Kingdom of Jordan wishes to reaffirm its desire to take all necessary measures aimed at strengthening the international efforts to combat all forms of terrorism.
В заключение правительство Хашимитского Королевства Иордания хотело бы вновь заявить о своем желании принять все необходимые меры, направленные на укрепление международных усилий по борьбе со всеми формами терроризма.
Mr. Butagira (Uganda) To begin, I would like, on behalf of the Ugandan Government, to extend our heartfelt condolences to the Hashemite Kingdom of Jordan on the tragic loss of innocent lives.
Г н Бутагира (Уганда) (говорит по английски) Прежде всего, от имени правительства Уганды я хотел бы выразить наши искренние соболезнования Иорданскому Хашимитскому Королевству в связи с трагической гибелью ни в чем не повинных людей.
During that period, it had benefited from the cooperation of the Governments of the Arab Republic of Egypt, the Hashemite Kingdom of Jordan and the Syrian Arab Republic and of the Palestinian representatives.
В течение этого периода ему оказывали содействие правительства Арабской Республики Египет, Иорданского Хашимитского Королевства и Сирийской Арабской Республики и палестинские представители.
But before proceeding any further, my delegation would like to express its condolences to the Government and the people of the Hashemite Kingdom of Jordan on the terrorist attacks in Amman last Wednesday.
Но прежде чем продолжить выступление, наша делегация хотела бы выразить соболезнования правительству и народу Иорданского Хашимитского Королевства в связи с террористическими актами, совершенными в Аммане в среду.
4. A study of minefield clearance operations in the Hashemite Kingdom of Jordan, specifically on the cease fire line, and of the present and future problems and consequences that may be expected to ensue.
4. Проведение исследования в отношении операций по разминированию в Иорданском Хашимитском Королевстве, особенно на линии прекращения огня, а также в отношении существующих и будущих проблем и последствий, которые могут возникнуть.
The Royal Thai Government applauds the adoption of a common agenda between the State of Israel and the Hashemite Kingdom of Jordan as another hopeful contribution to a lasting solution to the Arab Israeli conflict.
Королевское правительство Таиланда приветствует принятие Государством Израиль и Иорданским Хашимитским Королевством общей повестки дня, которая станет новым обнадеживающим вкладом в достижение окончательного урегулирования арабо израильского конфликта.

 

Related searches : Capital Of Jordan - Jordan Valley - Jordan Almond - River Jordan - Jordan River - Jordan Curve - In Jordan - Kingdom Of Darkness - Kingdom Of Ends - Kingdom Of Nature - Kingdom Of Heaven - Kingdom Of Bahrain