Translation of "hassle costs" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Costs - translation : Hassle - translation : Hassle costs - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Digging Hassle | Рытьё стыков |
No, it's a hassle. | Нет, это хлопоты. |
Don't hassle the photographer. | Не кричите на фотографа. Птичку напугаете. |
This'll be MUCH less hassle than stealing Spike's! | Будет гораздо меньше возни, чем тырить её у Спайка. |
It is no longer a traumatic experience, just a bureaucratic hassle. | Это уже не травмирующее событие, а лишь бюрократическое препятствие. |
And so that is sort of extra work and extra hassle. | Это как бы дополнительная работа и трудности. |
They hassle, hassle, make u wait wait wait, throw ur bags, make u find them, bus to bus making a 30 min travel home end up being all night... | Они вас достают, достают, заставляют ждать, ждать, ждать, бросают ваш багаж и обязывают вас его искать, потом ловить автобус в итоге 30 минутное путешествие растягивается на целую ночь... |
It's a hassle trying to decide what to wear to the party. | Хлопотно пытаться решить, что надеть на вечеринку. |
And while visa applications and runs can be a hassle, it s far less of a hassle than to let both visa and passport expire, leaving them with few options in their home and adopted countries. | Даже если заявка на получение визы может стать преградой, это намного меньшая преграда, просроченная виза и паспорт, что оставляет всего несколько вариантов как дома, так и в принимающей стране. |
Others felt that changing a name required too much bureaucratic hassle and under the table payments. | Другие понимали, что смена имени повлечёт за собой множество бюрократических проволочек и взяток должностным лицам. |
The worse things get, the more I hassle them, the more they act like undisturbed colonies. | Чем труднее была ситуация, чем больше проблем я для них создавала, тем больше они вели себя как непотревоженная колония. |
And policing copyright violations for children's birthday cakes was such a hassle that the College Bakery said, | И следить за нарушениями авторского права на тортах для дней рождения было настолько сложно, что пекарня подумала и решила |
Other than being a hassle (to resolve all the dependencies manually), manual resolution can mask dependency cycles or conflicts. | Other than being a hassle (to resolve all the dependencies manually), manual resolution can mask dependency cycles or conflicts. |
This process still required a whole dark room at the location of the photograph, which was a big hassle. | Для фотографии всё ещё нужен был немедленный доступ к тёмному помещению, и это создавало множество неудобств. |
costs costs Total | Первоначальные расходы |
In the 1990s, someone travelling through all the EU countries and exchanging money at every border would lose half their money in exchange costs, without making a single purchase! ese costs not to mention the hassle have been completely eliminated, making life easier and cheaper for tourists, holidaymakers, students and workers who travel abroad. | Данные расходы не говоря о потере времени и сил, были полностью исключены, в связи с чем поездка за границу для туристов, отдыхающих, студентов и рабочих стала более простым и дешевым занятием. |
Travel costs Costs of stay Staff Travel costs and Costs of stay | Расходы на проезд персонала и проживани |
The most unpopular measure regulators announced was creating an additional step in the identification process, meaning more hassle for customers | Самой непопулярной мерой, объявленной регуляторами, стало создание дополнительного шага в идентификационном процессе, что означает больше проблем для клиентов |
Then stop being a star and treating your guests as your supporting cast. Let's not get into a big hassle. | Тогда не изображай из себя звезду, и не обращайся со своими гостями, как с массовкой. |
Labour costs Transport costs | Затраты на рабочую силу |
Mission costs costs Total | Итого МНООННЛ |
The estimated requirements would cover production costs, supplies, duplication costs, dissemination costs, and subscription costs. | Сметные потребности будут включать в себя расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку. |
The estimated requirements would cover production costs, supplies, reproduction costs, dissemination costs and subscription costs. | Сметные потребности охватывают расходы по выпуску материалов, приобретению необходимых принадлежностей, размножению и распространению материалов и расходы на подписку. |
Conference servicing costs Substantive costs | Расходы на конференционное |
Indirect costs or fixed costs | Косвенным или постоянным затратам |
This government of ours, that has its insiders in top positions in the country, gets to hassle us because of our passivity. | Наше правительство, которое имеет своих людей на высоких позициях, доставляет нам хлопоты из за нашей пассивности. |
If it's slipping out of your fingers all the time and dropping on the floor that's a bit more of a hassle. | Если медиатор выскальзывает из рук, и все время падает на пол это похуже. |
Annual standard costs Estimated total costs | Годовые стандартные расходы Общий объем сметных расходов |
Annual standard costs Estimated total costs | Годовые нормативные расходы Совокупные сметные расходы |
Annual standard costs Estimated total costs | Годовые стандартные расходы Совокупные сметные расходы |
Annual standard costs estimated total costs | Годовые нормативные расходы |
Non recurring costs to Recurring costs | Непериодические расходы с 1 октября 1994 года по 31 марта 1995 года |
b Charter costs include fuel costs. | b Расходы на фрахт включают расходы на топливо. |
costs of 17,898 tons food superintendence costs of Distribution and other costs | Расходы по распределению 7200 т продовольствия и прочие расходы |
Mobility costs are intended to cover costs of stay and travel costs. | Предполагается, что расходы на мобильность включают расходы на пребывание и путевые расходы. |
Wage earners Salan costs 000 Wage costs 000 Total personnel costs 000 Depreciation 000 Supplies 000 Other own costs 000 Total own costs 000 | Расходы по типам затрат |
The Staff Mobility Costs comprises two components, costs of stay and travel costs. | Расходы на повышение мобильности сотрудниов складываются из двух компонентов расходов на пребывание и дорожных расходов. |
The Staff Mobility Costs comprises two components, costs of stay and travel costs. | Расходы на повышение мобильности сотрудников складываются из двух компонентов расходов на пребывание и дорожных расходов. |
Annual standard costs Estimated total costs Mission | Годовые нормативные расходы |
Annual standard costs Estimated total costs Mission | Человеко дни Человеко месяцы Годовые нормативные расходы |
Figure 6 Direct costs and indirect costs | Схема 6 Прямые или косвенные |
Student Travel Costs and Costs of Stay | Расходы на проезд и пребывание для студентов |
Costs | В. |
Costs | Стоимость |
Costs | Расходы на персонал |
Related searches : Without Hassle - A Hassle - Less Hassle - Hassle Factor - Extra Hassle - Cause Hassle - Big Hassle - Administrative Hassle - Hassle You - Zero Hassle - No Hassle - Hassle With - Major Hassle