Translation of "hate to think" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I think I hate trees.
Ненавижу деревья.
I think I hate him.
Думаю, я не люблю его.
I hate to think of her in there.
Мне даже страшно подумать.
I'd hate to think I'm spoiling your Christmas.
Я не хотел испортить вам Рождество.
I hate to think of Nicholas having it.
Не выношу мысль о том, что это принадлежит Николасу.
I think he simply began to hate the Zone.
Νομίζω ότι μίσησε τη Ζώνη.
I hate to think we're giving up too soon.
И они могут догадаться, зачем.
I hate to think of leaving here in four days.
Мне совсем не хочется уезжать отсюда через четыре дня.
Now what makes you think I hate her?
С чего ты взял, что я ее ненавижу?
Yeah, sometimes I think I do hate her.
Да, иногда я думаю, что ненавижу её.
I hate to think what he'd do with some of those quotes.
И думать не хочу, что он сделал бы с некоторыми цитатами.
I'd hate to think I've been doublecrossed, especially by a tinhorn crook.
Ненавижу осознавать, что меня поимели.
I'm not sure, but I think I hate Tom.
Я не совсем уверен, но думаю, что я ненавижу Тома.
I don't think Mary knows that I hate her.
Не думаю, что Мэри знает, что я её ненавижу.
Well, I think I understand, we hate Big Pharma.
Ну, я наверное понимаю, мы ненавидим большие фармацевтические корпорации.
I think they just hate us a little more.
Мне кажется, они только чуть больше начинают нас ненавидеть.
I'd hate to think my partner had a yellow streak up his back.
Даже думать противно, что твой напарник может быть трусом.
If you act like that, he'll think you hate him.
Если ты так поступишь, он решит, что ты его ненавидишь.
If you act like that, he'll think you hate him.
Если Вы так поступите, он решит, что Вы его ненавидите.
I hate you so much that I think I'm going to die from it.
Я так сильно тебя ненавижу, что, наверное, умру от этого.
Robert and Jim would hate to think of you sitting at home weeping and wailing.
Роберту и Джиму стало бы неприятно, если б знали, что сидишь дома, плача и стеная.
We'll get by this issue, but I hate to think about the next two weeks.
Ну, с этим номером все в порядке. Но я даже думать боюсь про следующие два.
Oh, it's just that I hate to think of David driving back all by himself.
Просто я с ужасом думаю о том, как там Дэвид едет в одиночестве.
I hate him, hate him, hate him!
Ненавижу его!
Hate begets hate.
Ненависть порождает ненависть.
Hate hates hate.
Ненависть ненавидит ненависть.
Do you hate Tom? No, I just think he's a bit strange.
Ты ненавидишь Тома? Нет, просто считаю, что он немного странный .
I hate him. I think that the lot of the anger gone.
Я думаю, что гнев прошел.
Yes, hate groups can use it to spread hate.
Да, ненавистнические группы могут использовать эти средства для распространения ненависти.
If my sister doesn't find a patron, I hate to think what will become of her.
Если моя сестра в ближайшее время не найдёт покровителя я не хочу даже думать, что с ней будет.
I hate to.
мне пора.
I hate to exaggerate that, and I don't want it to sound sensational, but I think it's true.
Не хочу преувеличивать, и не хочу делать из этого сенсацию, но я думаю, что это правда.
Because he looks right through me and I hate to think of Nicholas being able to do that.
Потому что он видит меня насквозь. Не выношу мысль о том, на что Николас способен.
Not because I hate or love abortion, I just think protesters are funny.
Не потому что я за или против абортов, я просто считаю протесты чем то смешным.
I'd hate to think of your having a smashed fender... or something while you're not... fully covered.
Я бы не хотел, чтобы вы помяли крыло или чтото ещё, пока не прикрыты.
But I hate to think how much he knows that we don't know yet. For your sake.
Страшно подумать, сколько он знает того, что неизвестно нам.
I just don't think it's a good idea to have your own men hate you, that's all.
Мне кажется, это не очень хорошая идея, когда собственные люди ненавидят вас, вот и всё.
Hate and more hate was the answer to the Nazi terror.
Ненависть стала ответом на нацистский террор.
You don't have to hate me just because you hate him.
Ты не должен ненавидеть меня только потому, что ненавидишь его.
I hate to complain.
Ненавижу жаловаться.
I hate to lose.
Ненавижу проигрывать.
I hate to wait.
Ненавижу ждать.
I hate to iron.
Ненавижу гладить.
I hate to iron.
Терпеть не могу гладить.
I hate to intrude.
Я не хочу вторгаться.

 

Related searches : Hate To Do - Hate To Say - Love To Hate - Grew To Hate - Hate To Admit - Hate For - Hate Mail - Hate Group - Hate Against - Hate Everyone - Hate Message - Hate Figure - Hate Towards