Translation of "have no taste" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You have no taste. | У тебя нет вкуса. |
You really have no taste in guys. | У тебя действительно ужасный вкус на парней. |
So taste. The evildoers will have no helper. | Вкушайте же (наказание Ада), и нет для злодеев никакого помощника (который спас бы их от наказания Аллаха)! |
So taste. The evildoers will have no helper. | Вкусите же, нет для несправедливых помощника! |
So taste. The evildoers will have no helper. | Вкусите же наказание, и нет для беззаконников помощников. |
So taste. The evildoers will have no helper. | Так вкусите же кару , ибо нет для неправедников помощника . |
So taste. The evildoers will have no helper. | Так наслаждайтесь здесь для злых нет избавителя. |
No appreciation, no taste, no perception... | Ни правильного понимания, ни вкуса... |
It has no smell, no taste. | Это не имеет запаха, вкуса. |
Distilled water has no taste. | У дистиллированной воды нет вкуса. |
Distilled water has no taste. | Дистиллированная вода безвкусная. |
No, the taste was great. | Нет, вкус был великолепен. |
Have a taste | Ну, попробуй |
Have a taste. | Не обращайте внимания. |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Вкушайте же (наказание Ада), и нет для злодеев никакого помощника (который спас бы их от наказания Аллаха)! |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Вкусите же, нет для несправедливых помощника! |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Вы покинули мир, в котором имели возможность изменить свою судьбу, и в самом ужасном состоянии прибыли в мир иной, где каждый из вас получит воздаяние за совершенные ими деяния. Теперь вы просите Нас вернуть вас в мирскую жизнь. |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Вкусите же наказание, и нет для беззаконников помощников. |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Вкусите же в огне ада кару за ваше нечестие и несправедливость. Для несправедливых нечестивцев нет помощника! |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Так вкусите же кару , ибо нет для неправедников помощника . |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Теперь вкусите (от плодов своих грехов)! Неверцам злым помощника не будет. |
Now taste (the flavour of your deeds), for evil doers have no helper. | Так наслаждайтесь здесь для злых нет избавителя. |
Now taste the consequence of your deeds , for the wrongdoers have no helper. | Вкушайте же (наказание Ада), и нет для злодеев никакого помощника (который спас бы их от наказания Аллаха)! |
Happiness has no taste without sadness. | Счастье без грусти безвкусно. |
Here, have a taste. | Вот, попробуй. |
Here, have a taste. | Вот, попробуйте. |
You have some taste. | У тебя есть вкус. |
They have a peppery taste. | Они имеют острый вкус. |
Have a taste of this. | Она спит. |
You sure do have taste. | Ты действительно умеешь вибирать. |
Can I have a taste? | Разумеется. Ты при деньгах? |
You have good taste in music. | У тебя хороший вкус в музыке. |
You have good taste in clothes. | У тебя хороший вкус в одежде. |
You have good taste in movies. | У тебя хороший вкус на фильмы. |
You have good taste in movies. | У тебя хороший вкус на кино. |
Some monosaccharides have a sweet taste. | Некоторые моносахариды обладают сладким вкусом. |
So taste what you have treasured! | Вкушайте же (мучения) (за) то, что вы копили! |
You don't have any taste either. | У тебя тоже нет никакого вкуса. |
She seems to have good taste. | У неё хороший вкус. |
Oh, Gaston! What taste you have. | О, Гастон, какой у тебя прекрасный вкус, |
It's in bad taste, but it's a joke? No. | Это не плохая уловка, но ты же шутишь? |
So taste (of that which ye have earned). No increase do We give you save of torment. | Вкусите же, Мы не прибавим вам ничего, кроме наказания! |
So taste (of that which ye have earned). No increase do We give you save of torment. | Вкусите же, Мы же прибавим вам ещё больше сильной муки. |
So taste (of that which ye have earned). No increase do We give you save of torment. | Им скажут Вкушайте же, Мы не добавим вам ничего, разве что наказания . |
So taste (of that which ye have earned). No increase do We give you save of torment. | Вкусите же (награду за свои грехи) И никакого усиления удач и благ Мы (в жизни этой) вам не предоставим, Помимо возрастания (в Аду) всех наказаний. |
Related searches : No Taste - No Taste For - Have Good Taste - Have A Taste - Have Taste For - Have No Indication - Have No Matter - Have No Game - Have No Answer - Have No Work - Have No Purpose - Have No Capacity - Have No Information