Translation of "have always known" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I have always known Panama is a paradise...
Я всегда знал Панаму как рай...
Deep inside you have always known the truth.
Глубоко внутри ты всегда знал правду.
I've always known it.
Я всегда это знал.
I've always known it.
Я всегда это знала.
I've always known that.
Я всегда это знал.
I've always known that.
Я всегда это знала.
I've always known it would have to end, so it's no shock.
Я с самого начала знала, что этому придет конец, и поэтому спокойна.
We have known for centuries that free trade almost always benefits both parties.
Веками мы знали, что от свободной торговли почти всегда выигрывают обе стороны.
I've always known this would happen eventually.
Я всегда знал, что это в конце концов произойдёт.
I've always known this would happen someday.
Я всегда знал, что это когда нибудь случится.
I... I feel I've known you always.
Мне кажется, что я знала тебя всегда.
No, you didn't. I've always known it.
Я всегда знала это.
I've always known that this would happen someday.
Я всегда знал, что это когда нибудь случится.
Our traditions have always known this, and that is why they have always cultivated stories at their heart and carried them forward in time for us.
В рамках наших традиций, мы всегда знали это, и вот почему в традициях всегда лелеялись рассказы, и они дошли до нас через время.
I've always known that someday Tom would leave us.
Я всегда знал, что однажды Том нас покинет.
I've always known that someday Tom would leave us.
Я всегда знал, что однажды Том от нас уйдёт.
Well... I've always known that this day would come.
Я давно это чувствовала.
I've always known how you felt about Peter's mother.
Я ведь знаю о ваших чувствах к матери Питера.
They make me feel as if I'd always known them.
Я как будто всегда знала их.
When you have known that... you will have known ecstasy.
Когда вы знаете, что ... Вы будете знать экстаза.
When you have known that... you will have known ecstasy.
Когда поймёшь это, познаешь экстаз...
They always have. They always will.
Всегда формировали. Всегда будут формировать.
Should have known.
Ну, конечно.
They always have and they always will
Но они всегда есть и всегда будут.
I always have, and I always will.
Всегда любил, и всегда буду.
I always have... and I always will.
Всегда забирал и буду забирать
In theory, we have always known that the ECB would, if necessary, make decisions on the basis of majority rule.
Теоретически, мы всегда знали, что ЕЦБ, если необходимо, принял бы решение на основе мажоритарного принципа.
They always have.
Всегда формировали.
I have always...
Я всегда...
I always have
И всегда буду добр.
Always have been.
Всегда подходила.
Tritha Sinha is a woman who's always known exactly what she wants.
Тритха Синха (Tritha Sinha) всегда точно знала, чего хочет.
Never have I known
Никогда до того дня я не знал
I couldn't have known.
Да, но я не могла предвидеть.
I might have known.
Ага. Я так и знал.
You should have known!
А следовало бы знать!
I should have known.
Можно было догадаться.
I might have known.
Понятно, что здесь.
I might have known.
Я могла бы догадаться.
I should have known.
Я так и знал.
I might have known.
Мог бы догадаться.
He must have known.
Он должен был знать.
I should have known.
Очень сожалею!
I should've have known!
Я знала.
You should have known.
Ты ведь знаешь.

 

Related searches : Have Known - You Always Have - They Have Always - Have Always Found - Have Always Wanted - Have Always Had - Always Have Fun - Should Always Have - I Always Have - I Have Always - We Always Have