Translation of "having worked for" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Having worked with you was a real treat for me.
Работа с тобой была для меня настоящим удовольствием.
He regrets not having worked harder at school.
Он жалеет, что не занимался в школе усерднее.
Having worked all day, you must be exhausted.
Отработав весь день, ты должен быть без сил.
Its leading journalists are Western trained, many having worked for years at the BBC.
Ведущие журналисты телеканала получили образование на Западе, и многие долго работали на Би Би Си.
I regret not having worked hard in my youth.
Жалею, что в молодости не работал усердно.
Tom, having worked all day, wanted to take a rest.
Том, отработав целый день, хотел отдохнуть.
Having worked on the farm all day long, he was completely tired out.
Проработав на ферме целый день, он был совершенно изнурённый.
Al Jazeera is certainly professional. Its leading journalists are Western trained, many having worked for years at the BBC.
Аль Джазира , несомненно, отличается высоким профессионализмом.
I've worked as a professional translator like here I'm having a chat in French
Я работал профессиональным переводчиком, здесь, например, я болтаю по французски
Gomez also worked with Rock Mafia on numerous tracks on the album, having previously worked with them on previous singles with The Scene.
Селена также работала с Rock Mafia, они записали много треков, а также работали с ней и её группой The Scene ранее.
Pêssego remembers seeing independence in 1975 as a boy in 2nd grade, after having worked for an agricultural company spraying pesticides.
Пессего вспоминает, как в 1975 году встретил независимость учеником второго класса, проработав до этого в сельскохозяйственной компании, разбрызгивая пестициды.
I worked for Tom.
Я работал на Тома.
It worked for Tom.
Я работал на Тома.
Tom worked for Mary.
Том работал у Мэри.
We worked for them.
Мы работали на них.
We worked for them.
Мы на них работали.
I worked for them.
Я работал за них.
I worked for them.
Я работала за них.
We worked for him.
Мы на него работали.
You worked for him.
Ты работаешь на него? Нет!
I worked for him.
Я работал у него.
It worked for me.
Как хорошо! Он сделан для меня.
I worked for them.
Я у них работала.
Giacomelli was third, having worked his way back after spinning from fourth to tenth, and Nigel Mansell had passed Piquet for fourth.
Giacomelli was third, having worked his way back after spinning from fourth to tenth, and Найджел Мэнселл had passed Piquet for fourth.
But whoever comes to Him a believer, having worked righteousness these will have the highest ranks.
А кто приходит к Нему к Аллаху верующим, совершив праведные деяния исполняя Его Слово , то для таких (уготованы) высшие ступени
But whoever comes to Him a believer, having worked righteousness these will have the highest ranks.
А кто приходит к Нему верующим, совершив благое, для тех высшие ступени
But whoever comes to Him a believer, having worked righteousness these will have the highest ranks.
А тем, кто явится к Нему, будучи верующим, совершив праведные деяния, уготованы высшие ступени
But whoever comes to Him a believer, having worked righteousness these will have the highest ranks.
Тем, кто предстанет перед Господом верующим, совершив праведные деяния, будут высшие ступени (вознаграждения в дальней жизни)
But whoever comes to Him a believer, having worked righteousness these will have the highest ranks.
А тем, кто предстанет перед Ним верующим, кто вершил праведные дела, уготованы высшие ступени вознаграждения
But whoever comes to Him a believer, having worked righteousness these will have the highest ranks.
А тот, кто верным перед Ним предстанет, Имея за собой деяния благие, Тем высшая ступень (даров Господних)
But whoever comes to Him a believer, having worked righteousness these will have the highest ranks.
Тем, которые придут к Нему верующими, сделавшими доброе, тем высокие степени
Aid for health has worked.
Помощь на цели здравоохранения сработала.
For three decades, this worked.
В течение трех десятилетий такой подход работал.
He worked for several hours.
Он работал несколько часов.
She worked for several hours.
Она работала несколько часов.
So, I worked for Apple,
(Смех)
My mother worked for Owens.
Моя мать работала у Оуэнса.
You worked for his newspaper.
Вы работали в его газете.
Having graduated from secondary medical school, his mother worked for 40 years as a nurse in infectious disease ward in Pidvolochysk regional hospital.
После окончания медицинского училища мать более 40 лет проработала медсестрой инфекционного отделения в Подволочисской районной больнице.
This man led them out, having worked wonders and signs in Egypt, in the Red Sea, and in the wilderness for forty years.
Сей вывел их, сотворив чудеса и знамения в земле Египетской, и в Чермном море, и в пустыне в продолжениесорока лет.
I get I'm often asked, you know, for me, what have been some of the special moments from having worked on this film.
Я... знаете, есть один вопрос, который я часто задаю сама себе какие моменты работы над фильмом были для меня особенными.
Tom worked for me for three years.
Том работал на меня три года.
Tom worked for Mary for many years.
Том много лет работал на Мэри.
Tom worked for Mary for many years.
Том много лет работал у Мэри.
Having graduated from the Tiflis School of Nobility in 1830, he then worked there as a teacher.
В 1830 году закончил Тифлисский пажеский корпус, затем работал там же учителем.

 

Related searches : Having Already Worked - Having Worked With - Worked For - For Having - Had Worked For - Worked For Him - I Worked For - He Worked For - Have Worked For - She Worked For - Worked For Years