Translation of "hazard and operability" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Hazard - translation : Hazard and operability - translation : Operability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
A limit of 20 seems appropriate to maintain operability. | Для сохранения его действенности уместным представляется предел в 20 мест. |
(b) Hazard data generation and availability | b) сбор и наличие данных об опасных свойствах |
D. Hazard pay | D. Выплата за работу в опасных условиях |
W. Hazard (Hrsg. | W. Hazard (Hrsg. |
3.10.4 Hazard communication | 3.10.4 Указание на опасность |
(j) Aspiration hazard. | Необходимо также указать, является ли вещество или смесь опасным(ой) для окружающей среды согласно Типовым правилам ООН4, ДОПОГ, МПОГ и ВОПОГ. |
Hazard duty pay | Выплаты за работу в опасных условиях |
(ii) Hazard pay | ii) Выплата за работу в опасных условиях |
B. Hazard pay | В. Выплаты за работу в опасных условиях |
The plan appears to solve every potential issue, but what about its operability? | Данный план разработан с целью решить любую потенциальную проблему, но что мы можем сказать о его работоспособности? |
Pakistan s Moral Hazard Economy | Моральный риск пакистанской экономики |
Harry W. Hazard, editor. | Harry W. Hazard, editor. |
Harry W. Hazard, editor. | В просьбе было отказано. |
(h) Coastal hazard preparedness. | A 60 50 и Corr.1. |
Hazard number (UN number) | номер опасного вещества (номер по списку ООН) |
Hazard statement Unstable Explosive | обозначение опасности Неустойчивое взрывчатое вещество . |
1.3 Hazard warning signal | 1.3 Сигнал предупреждения об опасности |
Drop Outside of Hazard | Поместить рядом с опасной зоной |
Hazard USG (Mission appointee) | ЗГС (Миссия) 1 12,0 88,5 54,7 53,4 88,5 54,7 53,4 20,3 10,4 |
It's an occupational hazard. | ќбычный профессиональный риск. |
For cross border inter operability, the international authorities may also issue regulations, as well as standards and recommendations. | Для обеспечения согласованности при пересечении границ международные органы также могут издавать свои правила, стандарты и рекомендации. |
Risk is the product of hazard and vulnerability. | Риск является продуктом опасности и уязвимости. |
The Real Hazard of Globalization | Реальная угроза глобализации |
(vii) Improvement of hazard communication | vii) улучшение связи по вопросам опасностей |
A4.3.2 SECTION 2 Hazard identification | A4.3.2 РАЗДЕЛ 2 Идентификация опасности(ей) |
A4.3.14.3 Transport hazard class(es) | (АНЭ) ? |
A10.2.2 SECTION 2 Hazard identification | РАЗДЕЛ 2 Идентификация опасностей |
A10.2.14.3 Transport hazard class(es) | Класс(ы) груза |
(a) Form of hazard pay. | а) Форма выплат за работу в опасных условиях. |
The way to break down the silos is to get inter operability between social networking sites. | Пробить брешь в закрытых хранилищах данных можно, создав совместимость между социальными сетями. |
(b) Mobility hardship allowance, hazard pay and strategic bonuses | b) Надбавка за мобильность и работу в трудных условиях, выплата за работу в опасных условиях и поощрительные выплаты стратегического характера |
(iii) Work on hazard communication issues | iii) работа по вопросам сообщений об опасности |
Ad item 1.3 Hazard warning signal | По пункту 1.3 Сигнал предупреждения об опасности |
B. Hazard pay . 274 291 68 | В. Выплаты за работу в опасных условиях 274 291 74 |
Anyone want to hazard a guess? | У кого нибудь есть догадки? |
I mean, everybody has their hazard. | У всех есть страх. |
I can only hazard to guess. | Я могу только догадываться. |
Edward G. Robinson in Dark Hazard. | Скоро на экране Эдвард Робинсон в фильме Темная Угроза. |
Precautionary statements should appear on GHS consistent labels along with the GHS harmonized hazard communication elements (pictograms, signal words and hazard statements). | Предупреждения должны указываться на маркировочных знаках, соответствующих положениям СГС, вместе с согласованными в рамках СГС элементами указания на опасность (пиктограммы, сигнальные слова и обозначения опасности). |
My reservations are principally about the moral hazard problem, and I don't really know how we can best avoid the moral hazard. | Мои сомнения главным образом касаются проблемы риска недобросовестности, и я на самом деле не знаю, как лучше всего избежать этого риска. |
Edgeworth's Writings on Chance, Economic Hazard, and Statistics , Rowman Littlefield. | Edgeworth s Writings on Chance, Economic Hazard, and Statistics , Rowman Littlefield. |
Since the adoption of the laws establishing it in July 2004, the Agency has moved towards full operability. | Со времени принятия законов о создании Агентства в июле 2004 года оно движется к тому, чтобы начать функционировать в полную силу. |
Never mind moral hazard problems or insolvency. | Тут нет проблем морального риска или неплатёжеспособности. |
C. Hazard pay review of the level | С. Выплата за работу в опасных условиях обзор размера выплаты |
This is a hazard to your health. | Это опасно для твоего здоровья. |
Related searches : Operability Issues - System Operability - Easy Operability - Improved Operability - Hazard And Risk - Risk And Hazard - Slip Hazard - Hazard Awareness - Hazard Category - Hazard Log - Hazard Zone - High Hazard