Translation of "he came from" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He came from Boston. | Он прибыл из Бостона. |
He came from Kansas. | Он приехал из Канзаса. |
He came from everywhere. | Он отовсюду. |
He came back from America. | Он вернулся из Америки. |
He came back from Canada. | Он вернулся из Канады. |
He came from far away. | Он приехал издалека. |
He came from Tokyo yesterday. | Он вчера прибыл из Токио. |
He came back from China. | Он вернулся из Китая. |
He came from the Northeast. | Он пришел с северо востока. |
He came from another country. | Он приехал из другой страны. |
He came from the south. | Он пришёл с юга. |
He came from here, Pasteur? | Пастер отсюда? |
He came from another town. | Он приехал изза границы. |
He came out from where he was hiding. | Он вышел из своего укрытия. |
He came from behind the curtain. | Он вышел из за занавеса. |
He came back from the States. | Он вернулся из Штатов. |
He came from Paris with Rick. | Он приехал из Парижа с Риком. |
He came from the train station. | Он идет со станции. |
And after he came back from Virginia City, he... | И после того, как он вернулся из ВирджинияСити, он ... |
He came out from behind the curtain. | Он вышел из за занавески. |
He came all the way from Chicago. | Он преодолел весь путь из Чикаго. |
I didn't know where he came from. | Я не знал, откуда он. |
I didn't know where he came from. | Я не знала, откуда он. |
Take him back where he came from. | Отошли его туда, откуда он явился. |
I don't know where he came from. | Я не знаю, откуда он вылез. |
Back to Kokovoko, where he came from. | В Коковоко, откуда он родом. |
I don't know where he came from, but he came to this town by himself. | Не знаю, откуда он, но в этот город он пришел один. |
He explained to her that he came from the future. | Он объяснил ей, что прибыл из будущего. |
He explained to her that he came from the future. | Он объяснил ей, что он из будущего. |
Maybe he went back from where we came. | Можда је боље да се вратимо одакле смо дошли. |
He came from Paris just for that purpose. | Он только ради этого приехал из Парижа. |
When he hears I came up from Paris | Он тебя не примет. Когда я скажу ему, что приехал к нему специально из Парижа... |
After he came back from Hainan Island, he slipped into depression | После того, как он вернулся с острова Хайнань, он соскользнул в депрессию. |
He didn't explain how he knew it came from your aunt. | Он ничего не объяснил, ему помогла в этом ваша тётушка. |
All I know is that he came from China. | Всё, что знаю, это что он родом из Китая. |
I don't know when he came back from France. | Я не знаю, когда он вернулся из Франции. |
Tom claimed that he came from a rich family. | Том заявил, что вырос в богатой семье. |
Tom told me he came from a large family. | Том сказал мне, что он из многодетной семьи. |
And that he came from a family that passed. | В университете был членом братства Каппа Альфа. |
Is he looking for where the sound came from? | Возможно, он пытается понять, откуда раздавались звуки? |
He came.. he came here with me. | Он пришёл... Он пришёл вместе со мной. |
He came from behind the curtain and he tried to strangle me. | Свон вышел изза портьеры и стал душить меня . |
He came from one of the richest families in America. | Он происходил из одной из самых богатых семей Америки. |
He then came from behind to win in 1 52.9. | В 1957 году вышел в отставку в звании подполковника. |
And where he came from, nobody don't seem to know. | И откуда он взялся, никто, похоже, не знать. |
Related searches : Came From - Whence He Came - He Came Over - He Came Across - He Came Back - He Came Home - Came From Behind - Originally Came From - Came Up From - Request Came From - Came Back From - I Came From - They Came From