Translation of "he enquired where" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
He then went to Wapping in East London, where he enquired after a local family named Orton. | Затем он направился в Вапинг на востоке Лондона, справившись там о семье Ортонов. |
Is it true you read the dictionary for fun? he enquired. | Вы правда читаете словарь ради развлечения? спросил он. |
He enquired whether it might be extended to other areas too. | Он спрашивает, можно ли распространить это понятие и на другие области. |
He enquired whether the State party was considering any measures to address that concern. | Он спрашивает, рассматривает ли государство участник вопрос о каких либо мерах в связи с высказанной озабоченностью. |
The efforts to combat exclusion were laudable and he enquired whether they had yielded any results. | Усилия по борьбе с социальным отчуждением достойны одобрения он интересуется, принесли ли они какие либо плоды. |
He enquired about the jurisdiction of the Supreme Court and the kinds of cases it handled. | Оратор спрашивает, какова юрисдикция Верховного суда и какого рода дела он рассматривает. |
He enquired to what extent the principle of self identification was applied in compiling population statistics. | Он интересуется, в какой степени при составлении статистики населения учитывается принцип самоидентификации. |
The house sale has sparked interest on social media, where some have enquired whether the pig is included in the sale. | Продажа дома вызвала интерес в социальных сетях, где некоторые спрашивали, продается ли свинья вместе с домом. |
I've enquired about him. He's from a very good family. | Я навела справки, он из очень хорошей семьи. |
He enquired about the obstacles to enacting the abortion legislation proposed by a Task Force over three years earlier. | Он спрашивает, что препятствует принятию закона об абортах, предложенного целевой группой более трех лет назад. |
He enquired about the prospects of establishing a regional hub in Luanda to serve Africa's five Portuguese speaking countries. | Он спрашивает о возможности создания регионального центра в Луанде для обслуживания пяти португалоязычных стран Африки. |
Did you do this to our gods, O Abraham? they enquired. | Они сказали Ты ли сделал это с нашими богами, о, Ибрахим? |
Did you do this to our gods, O Abraham? they enquired. | Они сказали Ты ли сделал это с нашими богами, о Ибрахим? |
Did you do this to our gods, O Abraham? they enquired. | Ты ли поступил таким образом с нашими богами? Когда народ собрался, люди привели Ибрахима и спросили его, кто разрушил идолов. |
Did you do this to our gods, O Abraham? they enquired. | Они сказали О Ибрахим (Авраам)! Ты ли поступил таким образом с нашими богами? . |
Did you do this to our gods, O Abraham? they enquired. | Когда его привели, они спросили его О Ибрахим! Не ты ли это сделал с нашими богами? |
Did you do this to our gods, O Abraham? they enquired. | Когда привели Ибрахима, они спросили О Ибрахим! Ты ли учинил над нашими богами подобное? |
Did you do this to our gods, O Abraham? they enquired. | Ты это сделал с нашими богами, Ибрахим? Они (его) спросили. |
Did you do this to our gods, O Abraham? they enquired. | Они сказали Ты сделал это с нашими богами, Авраам? |
The Court had issued a number of recommendations in that connection and he enquired whether they had been followed up. | Палата представила в этой связи ряд рекомендаций, и он интересуется, были ли они выполнены. |
Where... where did he go? | Куда... куда он делся? |
Nearly seven hours into the concert in London, Bob Geldof enquired how much money had been raised he was told 1.2 million. | Спустя почти семь часов после концерта в Лондоне, Гелдоф запросил информацию о том, сколько денег уже удалось собрать. |
He also noted that a Press Council was envisaged, and enquired about the timetable for revision of the Incitement to Hatred Act. | Он также отмечает предложение о создании Совета по делам печати и интересуется сроками пересмотра Закона о подстрекательстве к ненависти. |
He enquired about the criteria for granting legal aid, what form it took, which attorneys provided it and whether they were remunerated. | Он спрашивает о том, каковы критерии оказания юридической помощи, в какой форме она предоставляется, какие адвокаты предоставляют ее и получают ли они за это вознаграждение. |
Ms. Saiga enquired whether regulations existed to set the minimum age of employment. | Г жа Сайга спросила, существуют ли правила определения минимального трудоспособного возраста. |
Earlier this month, Bolivian netizen hermany sparked curiosity when he enquired on Twitter about the alleged patented use of QR codes in Bolivia | Ранее в этом месяце боливийский пользователь Сети hermany вызвал любопытство, когда он спросил в Twitter о якобы запатентованном использовании QR кода в Боливии. |
He knew where he was. | Он знал, где он. |
He knew where he was. | Он знал, где находится. |
And he Where is he? | И где же он? |
'Where is he?' | Где он? |
Where is he ? | Где же он? |
Where is he? | И где Пунчика? |
Where is he? | Где он? |
Where is he? | Где је? |
Where is he? | Има ли някой вкъщи? |
Where is he. | Где он. |
Where is he? | Где он? Ты узнал чтонибудь? |
Where is he? | Заболел? ! Нет. |
Where is he? | И где же он? Кто? |
Where is he? | О чем вы? Где он? |
Where is he? | Где Сорг? |
Where is he? | Чэдвик, позови Сэма. |
Where is he? | Где он? |
Where is he? | Что? |
Where is he? | Где он? Эй, Дамбо? Где он? |
Related searches : Where He Says - Where He Stands - Where He Works - Where He Was - Where He Wants - Where He Subsequently - Enquired About - Were Enquired - Enquired For - Enquired With - Enquired Whether - Has Enquired - We Enquired - I Enquired