Translation of "he is pleased" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

'Well, and is he pleased?'
Что ж, он рад?
He is pleased with his work.
Он доволен своей работой.
He is pleased with his new shoes.
Ему нравятся его новые ботинки.
He is pleased with his new car.
Он доволен своим новым автомобилем.
He is pleased with his new car.
Он доволен своей новой машиной.
He keeps on until everyone is pleased.
Каждый получает автограф.
He looked pleased.
Он выглядел довольным.
Was he pleased?
Он был рад?
He is very pleased with the new bicycle.
Он доволен своим новым велосипедом.
'He is very talented,' said Anna with a pleased smile.
У него большой талант, сказала Анна с радостною улыбкой. Я, разумеется, не судья!
He will be really pleased.
Он будет очень рад.
He will be really pleased.
Он будет очень доволен.
Tom said he was pleased.
Том сказал, что ему приятно.
He would be pleased today.
Будь он с нами сегодня, он был бы доволен.
He will not be pleased.
Ему это не понравится.
He seemed pleased and happy.
Он казался довольным и счастливым.
Tom is pleased.
Том доволен.
Is Ercolino pleased?
Эрколино доволен?
He is only too pleased to be advised by a woman.
Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины.
His Excellency seems pleased as he is greeted by Tomainian children.
Его Превосходительство польщён приветствием комитета детей и матерей Томении.
But our God is in the heavens he hath done whatsoever he hath pleased.
(113 11) Бог наш на небесах творит все, что хочет.
He was pleased with the toy.
Он был доволен игрушкой.
Tom told me he was pleased.
Том сказал мне, что ему приятно.
Tom said that he was pleased.
Том сказал, что ему приятно.
If ye are thankless, yet Allah is Independent of you, though He is not pleased with thanklessness for His bondmen and if ye are thankful He is pleased therewith for you.
Если вы (о, люди) будете неверными, то Аллах не нуждается в вас, и не одобряет Он неверие для Своих рабов. А если вы будете благодарны, то Он одобрит это для вас.
If ye are thankless, yet Allah is Independent of you, though He is not pleased with thanklessness for His bondmen and if ye are thankful He is pleased therewith for you.
Если вы будете неверными, то Аллах не нуждается в вас, и не соблаговолит Он Своих рабов на неверие, а если вы будете благодарны, Он соблаговолит на это для вас.
If ye are thankless, yet Allah is Independent of you, though He is not pleased with thanklessness for His bondmen and if ye are thankful He is pleased therewith for you.
Если вы откажетесь возблагодарить Аллаха и поклоняться Ему одному, то помните, что Аллах не нуждается в вас. Ваше неверие не причинит Ему никакого вреда, так же как и ваша покорность не принесет Ему никакой пользы.
If ye are thankless, yet Allah is Independent of you, though He is not pleased with thanklessness for His bondmen and if ye are thankful He is pleased therewith for you.
Если вы не уверуете, то ведь Аллах не нуждается в вас. Он не одобряет неверия для Своих рабов.
If ye are thankless, yet Allah is Independent of you, though He is not pleased with thanklessness for His bondmen and if ye are thankful He is pleased therewith for you.
Но если вы, о люди, отрицаете милость Аллаха к вам и не будете благодарны Ему за неё, то ведь Он не нуждается в вашей вере и вашей благодарности. Он не одобряет неверия Своих рабов, ибо оно повредит им.
If ye are thankless, yet Allah is Independent of you, though He is not pleased with thanklessness for His bondmen and if ye are thankful He is pleased therewith for you.
Если вы ответите неблагодарностью на милости Аллаха , то ведь Аллах не нуждается в вас. Он не одобряет неблагодарности в Своих рабах.
If ye are thankless, yet Allah is Independent of you, though He is not pleased with thanklessness for His bondmen and if ye are thankful He is pleased therewith for you.
Но если станете невЕрны, Нужды в вас Бог не испытает, Ему претит неблагодарность слуг.
She is very pleased.
Она очень рада.
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you!
Вернись к твоему Господу довольной (той наградой, которой Он одаряет тебя) и снискавшей довольство (перед Ним)!
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you!
Вернись к твоему Господу довольной и снискавшей довольство!
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you!
Вернись к своему Господу удовлетворенной и снискавшей довольство!
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you!
Вернись к своему Господу довольной блаженством и милостями Аллаха, снискавшей благосклонность Аллаха своими добрыми деяниями, совершёнными в земной жизни!
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you!
Вернись к Господу своему снискавшей радость и довольство!
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you!
Вернись к Владыке своему Ему угодной и довольной,
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you!
Возвратись ко Господу своему, будучи удовлетворенною, удовлетворившею!
He was the owner of it where he pleased.
И таким образом Мы утвердили Йусуфа на земле, чтобы он поселился там, где пожелает.
He was the owner of it where he pleased.
Мы одаряем Своей милостью, кого пожелаем, и не теряем вознаграждения творящих добро. Аллах создал причины, благодаря которым Йусуф обрел власть и могущество.
He was the owner of it where he pleased.
Он мог поселиться там, где желал.
He was the owner of it where he pleased.
Так Аллах оказал великую милость Йусуфу и утвердил его в Египте, даровав ему власть и могущество.
God is pleased with them, and they are pleased with Him.
Аллах доволен ими, и они довольны Аллахом (в том, что Он даровал им).
God is pleased with them, and they are pleased with Him.
Аллах доволен ими, и они довольны Аллахом (что Он дал им многие предпочтения и возвысил их на степени).

 

Related searches : Is Pleased - He Was Pleased - Is Not Pleased - Is Pleased About - She Is Pleased - Is Pleased With - Is Very Pleased - He Is - Is He - He Is Often - He Is Impressed - He Is Consulted