Translation of "he is pleased" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
'Well, and is he pleased?' | Что ж, он рад? |
He is pleased with his work. | Он доволен своей работой. |
He is pleased with his new shoes. | Ему нравятся его новые ботинки. |
He is pleased with his new car. | Он доволен своим новым автомобилем. |
He is pleased with his new car. | Он доволен своей новой машиной. |
He keeps on until everyone is pleased. | Каждый получает автограф. |
He looked pleased. | Он выглядел довольным. |
Was he pleased? | Он был рад? |
He is very pleased with the new bicycle. | Он доволен своим новым велосипедом. |
'He is very talented,' said Anna with a pleased smile. | У него большой талант, сказала Анна с радостною улыбкой. Я, разумеется, не судья! |
He will be really pleased. | Он будет очень рад. |
He will be really pleased. | Он будет очень доволен. |
Tom said he was pleased. | Том сказал, что ему приятно. |
He would be pleased today. | Будь он с нами сегодня, он был бы доволен. |
He will not be pleased. | Ему это не понравится. |
He seemed pleased and happy. | Он казался довольным и счастливым. |
Tom is pleased. | Том доволен. |
Is Ercolino pleased? | Эрколино доволен? |
He is only too pleased to be advised by a woman. | Ему лишь доставляет удовольствие получать совет от женщины. |
His Excellency seems pleased as he is greeted by Tomainian children. | Его Превосходительство польщён приветствием комитета детей и матерей Томении. |
But our God is in the heavens he hath done whatsoever he hath pleased. | (113 11) Бог наш на небесах творит все, что хочет. |
He was pleased with the toy. | Он был доволен игрушкой. |
Tom told me he was pleased. | Том сказал мне, что ему приятно. |
Tom said that he was pleased. | Том сказал, что ему приятно. |
If ye are thankless, yet Allah is Independent of you, though He is not pleased with thanklessness for His bondmen and if ye are thankful He is pleased therewith for you. | Если вы (о, люди) будете неверными, то Аллах не нуждается в вас, и не одобряет Он неверие для Своих рабов. А если вы будете благодарны, то Он одобрит это для вас. |
If ye are thankless, yet Allah is Independent of you, though He is not pleased with thanklessness for His bondmen and if ye are thankful He is pleased therewith for you. | Если вы будете неверными, то Аллах не нуждается в вас, и не соблаговолит Он Своих рабов на неверие, а если вы будете благодарны, Он соблаговолит на это для вас. |
If ye are thankless, yet Allah is Independent of you, though He is not pleased with thanklessness for His bondmen and if ye are thankful He is pleased therewith for you. | Если вы откажетесь возблагодарить Аллаха и поклоняться Ему одному, то помните, что Аллах не нуждается в вас. Ваше неверие не причинит Ему никакого вреда, так же как и ваша покорность не принесет Ему никакой пользы. |
If ye are thankless, yet Allah is Independent of you, though He is not pleased with thanklessness for His bondmen and if ye are thankful He is pleased therewith for you. | Если вы не уверуете, то ведь Аллах не нуждается в вас. Он не одобряет неверия для Своих рабов. |
If ye are thankless, yet Allah is Independent of you, though He is not pleased with thanklessness for His bondmen and if ye are thankful He is pleased therewith for you. | Но если вы, о люди, отрицаете милость Аллаха к вам и не будете благодарны Ему за неё, то ведь Он не нуждается в вашей вере и вашей благодарности. Он не одобряет неверия Своих рабов, ибо оно повредит им. |
If ye are thankless, yet Allah is Independent of you, though He is not pleased with thanklessness for His bondmen and if ye are thankful He is pleased therewith for you. | Если вы ответите неблагодарностью на милости Аллаха , то ведь Аллах не нуждается в вас. Он не одобряет неблагодарности в Своих рабах. |
If ye are thankless, yet Allah is Independent of you, though He is not pleased with thanklessness for His bondmen and if ye are thankful He is pleased therewith for you. | Но если станете невЕрны, Нужды в вас Бог не испытает, Ему претит неблагодарность слуг. |
She is very pleased. | Она очень рада. |
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you! | Вернись к твоему Господу довольной (той наградой, которой Он одаряет тебя) и снискавшей довольство (перед Ним)! |
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you! | Вернись к твоему Господу довольной и снискавшей довольство! |
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you! | Вернись к своему Господу удовлетворенной и снискавшей довольство! |
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you! | Вернись к своему Господу довольной блаженством и милостями Аллаха, снискавшей благосклонность Аллаха своими добрыми деяниями, совершёнными в земной жизни! |
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you! | Вернись к Господу своему снискавшей радость и довольство! |
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you! | Вернись к Владыке своему Ему угодной и довольной, |
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you! | Возвратись ко Господу своему, будучи удовлетворенною, удовлетворившею! |
He was the owner of it where he pleased. | И таким образом Мы утвердили Йусуфа на земле, чтобы он поселился там, где пожелает. |
He was the owner of it where he pleased. | Мы одаряем Своей милостью, кого пожелаем, и не теряем вознаграждения творящих добро. Аллах создал причины, благодаря которым Йусуф обрел власть и могущество. |
He was the owner of it where he pleased. | Он мог поселиться там, где желал. |
He was the owner of it where he pleased. | Так Аллах оказал великую милость Йусуфу и утвердил его в Египте, даровав ему власть и могущество. |
God is pleased with them, and they are pleased with Him. | Аллах доволен ими, и они довольны Аллахом (в том, что Он даровал им). |
God is pleased with them, and they are pleased with Him. | Аллах доволен ими, и они довольны Аллахом (что Он дал им многие предпочтения и возвысил их на степени). |
Related searches : Is Pleased - He Was Pleased - Is Not Pleased - Is Pleased About - She Is Pleased - Is Pleased With - Is Very Pleased - He Is - Is He - He Is Often - He Is Impressed - He Is Consulted