Translation of "he pleased" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

He looked pleased.
Он выглядел довольным.
Was he pleased?
Он был рад?
'Well, and is he pleased?'
Что ж, он рад?
He will be really pleased.
Он будет очень рад.
He will be really pleased.
Он будет очень доволен.
Tom said he was pleased.
Том сказал, что ему приятно.
He would be pleased today.
Будь он с нами сегодня, он был бы доволен.
He will not be pleased.
Ему это не понравится.
He seemed pleased and happy.
Он казался довольным и счастливым.
He was pleased with the toy.
Он был доволен игрушкой.
He is pleased with his work.
Он доволен своей работой.
Tom told me he was pleased.
Том сказал мне, что ему приятно.
Tom said that he was pleased.
Том сказал, что ему приятно.
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you!
Вернись к твоему Господу довольной (той наградой, которой Он одаряет тебя) и снискавшей довольство (перед Ним)!
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you!
Вернись к твоему Господу довольной и снискавшей довольство!
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you!
Вернись к своему Господу удовлетворенной и снискавшей довольство!
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you!
Вернись к своему Господу довольной блаженством и милостями Аллаха, снискавшей благосклонность Аллаха своими добрыми деяниями, совершёнными в земной жизни!
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you!
Вернись к Господу своему снискавшей радость и довольство!
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you!
Вернись к Владыке своему Ему угодной и довольной,
Return towards your Lord you being pleased with Him, and He pleased with you!
Возвратись ко Господу своему, будучи удовлетворенною, удовлетворившею!
He was the owner of it where he pleased.
И таким образом Мы утвердили Йусуфа на земле, чтобы он поселился там, где пожелает.
He was the owner of it where he pleased.
Мы одаряем Своей милостью, кого пожелаем, и не теряем вознаграждения творящих добро. Аллах создал причины, благодаря которым Йусуф обрел власть и могущество.
He was the owner of it where he pleased.
Он мог поселиться там, где желал.
He was the owner of it where he pleased.
Так Аллах оказал великую милость Йусуфу и утвердил его в Египте, даровав ему власть и могущество.
He is pleased with his new shoes.
Ему нравятся его новые ботинки.
He was pleased to hear the news.
Он был рад услышать эти новости.
He will be pleased to help you.
Он будет рад помочь вам.
He is pleased with his new car.
Он доволен своим новым автомобилем.
He is pleased with his new car.
Он доволен своей новой машиной.
He was very pleased with the result.
Он был очень доволен результатом.
Tom told me that he was pleased.
Том сказал мне, что ему приятно.
Shaping you into any form He pleased?
в таком виде, как (Он только Сам) пожелал (и никто из людей не выбирает себе и своим детям внешность), и тебя (Он) устроил (чтобы ты исполнял свои обязанности)!
Shaping you into any form He pleased?
в таком виде, как пожелал, тебя устроил!
Shaping you into any form He pleased?
Он сложил тебя в том облике, в каком пожелал.
Shaping you into any form He pleased?
и придал тебе тот образ и облик, который Он пожелал.
Shaping you into any form He pleased?
и воплотил тебя в тот образ, в какой пожелал?
Shaping you into any form He pleased?
И сотворил тебя в Ему угодном виде?
Shaping you into any form He pleased?
Составил тебя в том образе, в каком хотел?
He keeps on until everyone is pleased.
Каждый получает автограф.
He surely will be pleased (when he will enter Paradise).
И конечно же он будет доволен (той наградой Раем , которой его наделит Аллах).
He surely will be pleased (when he will enter Paradise).
И он будет доволен.
He surely will be pleased (when he will enter Paradise).
И он непременно будет удовлетворен.
He surely will be pleased (when he will enter Paradise).
и он получит от своего Господа всё, что он желает, полной мерой. И он будет доволен.
He surely will be pleased (when he will enter Paradise).
И будет он удовлетворен.
He surely will be pleased (when he will enter Paradise).
Сполна познает Его щедрость.

 

Related searches : He Was Pleased - Being Pleased - Really Pleased - Pleased For - Feel Pleased - Was Pleased - Rather Pleased - Especially Pleased - Deeply Pleased - Always Pleased - Get Pleased - Pleased Customer