Translation of "he was lost" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Maybe that was something he lost.
Может чтото потерянное?
He was after some lost sheep.
Он искал потерявшихся овец.
He was lost, and is found.
Пропадал и нашелся...
He was he still might be a lost soul.
Он был возможно, он потерял душу.
Tom told me that he was lost.
Том сказал мне, что он потерялся.
Tom told me that he was lost.
Том сказал мне, что он заблудился.
He lost purpose. He lost his community.
Он потерял цель. Потерял коллектив.
He was fortunate to find the book he had lost.
Ему посчастливилось найти книгу, которую он потерял.
He lost his eyesight when he was still a child.
Он потерял зрение, когда был еще ребенком.
He got lost while he was walking in the woods.
Гуляя в лесу, он заблудился.
After he lost consciousness, he was revived with cold water.
After he lost consciousness, he was revived with cold water.
He however acknowledged that not all was lost
Он, однако, признал, что не всё потеряно
He lost consciousness and was taken to hospital.
Он потерял сознание и был доставлен в больницу.
He lost his money he lost his power.
потеряв деньги, потеряв власть.
He was BlackishGold, he got really far in the tournament, and he lost, and he was
Клан. Он был BlackishGold, он получил очень далеко в турнире и он потерял, и он был как ужасно расстроен и все.
He lost everything. The most powerful Democrat in the country lost everything. He lost his money, he lost his power.
Самый могущественный демократ в стране, он лишился всего, потеряв деньги, потеряв власть.
He said 'He was lost in love with every sentient being.
Он сказал Он растворился в любви к каждому разумному существу.
And yeah, he just kept saying He was lost in love.
И да, он просто повторял Он растворился в любви.
Maybe Rosebud was something he couldn't get or something he lost.
Возможно, и розовый бутон.
When he lost at chess, he lost his calm
Тот, кто проигрывает в шахматы, проигрывает свой покой.
Unfortunately he lost his mother when he was three and his father when he was eleven.
Его мать умерла, когда ему было 3 года, а отца он потерял в 11 летнем возрасте.
Tom lost his camera when he was in Australia.
Том потерял фотоаппарат, когда был в Австралии.
He was lost for the remainder of the series.
КанадиенЗ в том сезоне выиграли Кубок Стэнли.
He was all alone and had lost his friends.
Она отстала от своих друзей и осталась совсем одна
Everything proved that he was right every time he lost a job.
Все доказывало, что он прав он постоянно терял работу.
He had thought it through and, so far as he was concerned, everything was lost.
Перед стартом мать Ванденбрука сказала Жильберу, что Франк будет ехать вместе с ним.
He lost color.
Он потерял цвет.
He lost face.
Он потерял лицо.
He lost everything.
Он всё потерял.
He lost everything.
Он потерял всё.
He lost purpose.
Он потерял цель.
He lost face ...
Он опозорен ...
He lost it!
Все спущено на спекуляциях.
His anger was such that he lost control of himself.
Он был так зол, что потерял контроль над собой.
I wouldn't want to be saved if he was lost.
Я не хочу быть спасённой если потеряю его.
He lost everything he owned.
Он потерял всё, что имел.
He lost everything he had.
Он потерял всё, что у него было.
He was put into a match against The Big Show, which he lost.
Он сразился с Биг Шоу, но проиграл.
And he lost his sight because of the sorrow that he was suppressing.
И побелели глаза его Йакуба от печали, и он сдерживал скорбь он внешне не показывал свою печаль (но печаль в его душе была сильна настолько, что его глаза потеряли свой естественный цвет и стали белыми).
And he lost his sight because of the sorrow that he was suppressing.
И побелели его очи от печали, и он сдерживал скорбь.
And he lost his sight because of the sorrow that he was suppressing.
Он позволил вылиться наружу чувствам, которые скрывал много лет. Безусловно, постигшее его новое несчастье было гораздо менее тяжким, нежели утрата Йусуфа, однако оно пробудило в нем старые воспоминания.
And he lost his sight because of the sorrow that he was suppressing.
И его глаза покрылись бельмами от печали, которую он сдерживал.
And he lost his sight because of the sorrow that he was suppressing.
Из за этого болят глаза, и постепенно слабеет зрение, а в некоторых случаях может наступить полная потеря зрения, и глаза как бы выцветают, становятся белесыми. .
And he lost his sight because of the sorrow that he was suppressing.
И покрылись глаза его от скорби бельмами, и сдерживал он свою печаль.
And he lost his sight because of the sorrow that he was suppressing.
И побелели от печали его очи, И он едва мог скорбь сдержать.

 

Related searches : Was Lost - He Has Lost - He Lost It - He Is Lost - He Got Lost - He Was - I Was Lost - Connection Was Lost - Was Permanently Lost - Customer Was Lost - Was Getting Lost - He Was Released - He Was Rewarded