Translation of "he was made" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
In 1819 he was made a Peer, in 1847 he was made a Marshal of France and in 1852 he was made a Senator. | В 1852 году Рей избрали депутатом от департамента Приморские Альпы в палату народных представителей, где он считался одним из лучших ораторов. |
He made me feel he was smart. | Он заставлял меня чувствовать, что он умён. |
He was made for it. | Он создан для этого. |
He was made to do so. | Его заставили так сделать. |
In 1806, he was made baron. | В 1806 получил баронское достоинство. |
He was furiously angry because he was made to undo his spell. | Он совсем разъярился от того, что ему пришлось снять заклятие |
He thought he was doing good, but he made a mistake. | Он хотел как лучше, но совершил ошибку. |
The blueberry cake he made was delicious. | Пирог с черникой, который он испёк, был очень вкусный. |
In 1992 he was made Army Chief. | В 1992 году Маунг назначен главнокомандующим армии. |
He was made a baron in 1818. | В 1818 году был произведен в бароны. |
But the speech he made was dour. | Но речь велась о суровых временах. |
He made it clear that he was against the plan. | Он чётко дал понять, что он против плана. |
No recovery was made from him and he was suspended. | Никакой компенсации от него получено не было, и он был временно отстранен от исполнения обязанностей. |
In 1913, he was made an honorary F.R.C.S. | С 1933 года и до самой смерти он работал в Йельском университете. |
In 1922, he was made Bishop of Corinth. | В декабря 1922 года был рукоположён во епископа Коринфского. |
In 1975, he was made the Commerce Minister. | В 1975 году назначен министром торговли. |
He was made marshal of France in 1775. | В 1775 году ему присвоено звание маршал Франции . |
Let man consider what he was made of | Пусть же посмотрит порассуждает (неверующий в воскрешение) человек, из чего он создан (чтобы понять, что после смерти Аллах снова оживит его в День Суда)! |
Let man consider what he was made of | Пусть же посмотрит человек, из чего он создан! |
Let man consider what he was made of | Пусть посмотрит человек, из чего он создан. |
Let man consider what he was made of | Пусть человек подумает, из чего Аллах сотворил его! |
Let man consider what he was made of | Пусть подумает человек о том, из чего он создан! |
Let man consider what he was made of | Пусть человек подумает над тем, как он был создан! |
Let man consider what he was made of | Да обратит человек взор на то, из чего творится он. |
He was going to be made an example? | Он собирался быть пример? |
Mr. Hurley was right, he made me remember. | Мр Херли был прав, он заставил меня вспомнить |
Kenny was born. He actually made it to adulthood. | Кенни родился. Он всё таки дожил до взрослого возраста. |
He was made a fool of by his neighbors. | Его соседи выставили его дураком. |
He was made to do it against his will. | Его заставили сделать это против его воли. |
It was his idea. He made me do it. | Это была его идея. Он заставил меня это сделать. |
In 1993, he was made Édouard Balladur's Foreign Minister. | В 1993 1995 министр иностранных дел в кабинете Эдуара Балладюра. |
In 1934 he was made rector of the seminary. | В 1934 году он стал ректором этой семинарии. |
He was made a Companion of Honour in 1995. | В 1995 г. был награждён орденом Кавалеров Чести. |
He was made a Peer of France in 1823. | В 1823 году стал пэром Франции. |
He was made a Minister of State from 1973. | В 1973 1977 гг председатель сената Бельгии. |
He was also made a minister of the state. | В 1680 году он был назначен комендантом Вены. |
Around 157 158, he was made proconsul for Asia. | В 157 158 году он был проконсулом Азии. |
No, Stendhal made clear that he was a braggart. | У Стендаля написано, что он был хвастуном. |
He was only released after a ransom was paid and concessions made. | Освобождён он был лишь после выплаты значительной суммы выкупа Лоретте фон Шпонгейм. |
(He was apparently then made military governor, as he was later referred to by that title. | После Мэн Фанли перевез столицу из Лу в префектуру Син и утверждал, что назначен военным губернатором. |
I guess he thought it was no big deal. He made a mistake. | Наверное, он думал, что она не сложная и сделал ошибку. |
Ever since he was a child... he thought rules weren't made for him. | с самого детства он думал, что правила не для него. |
He was made to sign the contract against his will. | Его заставили подписать договор против его воли. |
In 1846 he was made commissioner along with P. A. | В 1867 году возведён королевой Викторией в рыцари. |
He was made Deputy Under Secretary of State in 1949. | Закончил службу в 1946 году в чине полковника. |
Related searches : Was Made - He Was - He Made Clear - He Made His - He Made Himself - He Made It - He Made Sure - He Made Out - Contact Was Made - Was Made With - Transfer Was Made - Proposal Was Made